-
Éteins la lumière → traducción al Alemán
✕
Traducción
Mach das Licht aus
Mach das Licht aus
Komm an mein Herz
Dass meine Arme dich halten
Und aufnehmen deine Wärme
Auf dass die ganze Nacht
Uns erfülle mit Freude
Mach das Licht aus
Krabble zu mir
Mach das Licht aus
Zieh die Vorhänge herab
Sinke zu Boden
Schwach von meiner Haut
Werde der Fluss
Die Quelle der Liebe
Die meinen Durst stillt
Bis zum Morgengrauen
In der Stunde, wo alles dunkel
Und zum Flüstern wird
Zu einer Stunde, wo die Schatten
An der Wand haften
Im dunklen Zimmer
Lass uns in die Frucht beißen
Von diesen Freuden ohne Zahl
Die die Nacht beleben
Mach das Licht aus
Lass deine Liebe aus auf mir
Möge die Liebe erleuchten
Unsere zarten Spielchen
Und wir können es tun
Losgelöst von der Zeit
Das süße Inventar
Unserer Gefühle
Mach das Licht aus
In der Dunkelheit
Meine Hände, die dich halten
Wollen umgestalten
Deine Stirn, deine Augenlider
Deine Lippen und deinen Hals
Mach das Licht aus
Die Nacht gehört uns
Mach das Licht aus
Bedecke unsere Torheiten
Ein kleines Rätsel
Ein bisschen Magie
Lass deine Träume
Zärtlich sinken
Im lieblichen Krieg
Den Liebende führen
Zu der Stunde, wo die Dinge
Bedeutungslos erscheinen
Zu der Stunde, wo die Rose
Wartet auf den Tau
Bietet das Glück
Seine Träume für zwei
Und die Liebe drängt sich auf
Für die Liebenden
Mach das Licht aus
Auf dass in der
Einzigartigen Größe
Unseres Glücks
Für materielle Dinge
Kein Gedanke mehr bleibt
Mach das Licht aus
Komm, wir werden uns lieben
Mach das Licht aus
Komm, wir werden uns lieben
Mach das Licht aus
Komm schon, komm, wir werden uns lieben
Oh, mach das Licht aus
Komm, wir werden uns lieben
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 5 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
Azalia | 3 años 1 semana |
arc-en-ciel | 3 años 2 semanas |
Metodius | 3 años 3 semanas |
Invitado/a | 3 años 3 semanas |
art_mhz2003 | 3 años 3 semanas |
Publicada por Lobolyrix el 2021-03-29
Agregada en respuesta a un pedido hecho por arc-en-ciel
✕
Charles Aznavour: 3 más populares
1. | La Bohème |
2. | Hier Encore |
3. | Emmenez-moi |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Nombre: Wolfgang
Editor Dances with wolves
Contribución:12090 traducciones, 1353 canciones, 48060 agradecimientos, ha completado 3930 pedidos ha ayudado a 600 miembros, ha transcrito 8 canciones, añadió 371 modismos, explicó 147 modismos, dejó 5327 comentarios, añadió 2676 anotaciones
Idiomas: nativo Alemán, fluido Inglés, Francés, Español, advanced Greek (Ancient), Italiano, Latín, intermediate Catalán, beginner Portugués
Translations made by Lobolyrix are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.