✕
Revisión solicitada
Letra original
Eweroun
I wintars stilta hvis
I vorjaarns guldyn luiht
I naarjaars bluodin roud, naarjaars bluodin roud
I wintars stilta hvis
I vorjaarns guldyn luiht
I naarjaars bluodin roud, naarjaars bluodin roud
Wijl wintars stilta hvis en wijl vorjaarns guldyn sunnaluiht
Den oude vandrar waagt, fuer eweroun en eweroun
Den oude vandrar waagt wijl naarjaars roud, fuer eweroun, eweroun
I wintars stilta hvis
I vorjaarns guldyn luiht
I naarjaars bluodin roud, naarjaars bluodin roud
Wijl wintars stilta hvis en wijl vorjaarns guldyn sunnaluiht
Den oude vandrar waagt, fuer eweroun en eweroun
Den oude vandrar waagt wijl naarjaars roud, fuer eweroun, eweroun..
Traducción
Immerfort
Im stillen Weiß des Winters
Im goldenen Licht des Frühjahrs
Im blutigen Rot des Herbstes, blutigen Rot des Herbstes
Im stillen Weiß des Winters
Im goldenen Licht des Frühjahrs
Im blutigen Rot des Herbstes, blutigen Rot des Herbstes
Im 1 stillen Weiß des Winters und im goldenen Sonnenlicht des Frühjahrs wacht der alte Wanderer, für immer und ewig, immerfort
Der alte Wanderer wacht im Rot des Herbstes, für immer und ewig, immerfort
Im stillen Weiß des Winters
Im goldenen Licht des Frühjahrs
Im blutigen Rot des Herbstes, blutigen Rot des Herbstes
Im stillen Weiß des Winters und im goldenen Sonnenlicht des Frühjahrs wacht der alte Wanderer, für immer und ewig, immerfort
Der alte Wanderer wacht im Rot des Herbstes, für immer und ewig, immerfort
- 1. Eigentlich: Während des...
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 31 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
SiegfriedC | 3 años 7 meses |
Invitado/a | 9 años 10 meses |
29 agradecimientos de invitados
Publicada por Merkurion el 2014-05-30
Editada por última vez por Merkurion el 2016-07-19
Comentarios del autor:
Own translation, based on Old Dutch original and English translated lyrics.
UPDATE: English translation contained a mistake: "waagt" means "to guard" not "to walk" (Source: Vratyas himself on the Falkenbach forum: http://semivivus.proboards.com/post/1998/thread)
Por favor, ayuda a traducir "Eweroun"
Colecciones con "Eweroun"
1. | Viking inspired songs (part 1) |
Falkenbach: 3 más populares
1. | Eweroun |
2. | Bluot fuer Bluot |
3. | Vaer Stjernar Vaerdan |
Modismos de "Eweroun"
1. | für immer und ewig |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Merkurion
Rol: Súper Miembro
Contribución:168 traducciones, 5 transliteraciones, 62 canciones, 1731 agradecimientos, ha completado 14 pedidos ha ayudado a 8 miembros, ha transcrito 7 canciones, dejó 46 comentarios
Idiomas: nativo Alemán, Alemán (Austriaco/Bávaro), fluido Inglés, advanced Francés, Latín, beginner Holandés, Ruso, Español
Writer: Vratyas Vakyas
Copyright: Napalm Records c/o Falkenbach
Lyrics powered by http://www.darklyrics.com