Publicidad

Faded (traducción al Búlgaro)

  • Artista: Alan Walker
  • Artista invitado: Iselin Solheim
  • También interpretado por: Réka
  • Canción: Faded 66 traducciones
  • Traducciones: Albanés, Alemán #1, #2, #3, Árabe, Azerí #1, #2, Búlgaro #1, #2, Catalán, Chino, Coreano, Croata #1, #2, Danés, Español, Estonio, Feroés, Finlandés #1, #2, Francés #1, #2, #3, Griego #1, #2, Hebreo, Hindi, Holandés #1, #2, Húngaro #1, #2, #3, Indonesio, Italiano #1, #2, Japonés, Macedonio, Noruego, Odia, Otro, Persa #1, #2, Polaco, Portugués, Rumano #1, #2, Ruso #1, #2, #3, #4, #5, Serbio #1, #2, Sueco, Tongano, Turco #1, #2, #3, #4, #5, Ucraniano, Urdu #1, #2, Uzbeko, Vietnamita #1, #2
  • Pedidos: Bengalí
traducción al BúlgaroBúlgaro
A A

Избледняла*

Versiones: #1#2
[Куплет 1]
Ти беше сянката на моята светлина
Усети ли ни?
Още една звезда, ти избледняваш
Уплашени, че целта ни извън поглед
Искаш да ни видиш, живи
 
[Пред-припев 1]
Къде си сега?
Къде си сега?
Къде си сега?
Всичко във фантазията ми ли беше?
Къде си сега?
Само въображаем ли беше?
 
[Припев]
Къде си сега?
Атлантида, под морето, под морето
Къде си сега?
Още един сън
Чудовището тича диво в мен*
Избледняла съм, избледняла съм
Толкова изгубена, избледняла съм, избледняла съм
Толкова изгубена, избледняла съм
 
[Куплет 2]
Тези плитки води не бяха това от което се нуждаех
Пускам се, по-дълбоко гмуркане
Вечна тишина на морето
Дишам, жива
 
[Пред-припев 2]
Къде си сега?
Къде си сега?
Под ярките, но избледнели светлини
Подпàли сърцето ми
Къде си сега?
Къде си сега?
 
[Припев]
Къде си сега?
Атлантида, под морето, под морето
Къде си сега?
Още един сън
Чудовището тича диво в мен
Избледняла съм, избледняла съм
Толкова изгубена, избледняла съм, избледняла съм
Толкова изгубена, избледняла съм
 
^|TDS|^
Publicado por Th3D4rkStarTh3D4rkStar el Vie, 02/06/2017 - 21:39
Comentarios del autor:

*1- Заглавието може да бъде преведено по няколко начина. Други начини са: Избеляла, изчезнала и др. Прилагателното е в женски род, поради простата причина, че се пее от жена.

*2- "Monster's" може да означава "Чудовището е". Друго значение е като притежание, т.е. в случая "Тичането на чудовището". А пък без апострофа ще означава "Чудовищата"

InglésInglés

Faded

Por favor, ayuda a traducir "Faded"
Alan Walker: Top 3
Comentarios