Publicidad

Fir-ar mama ei de viață! (traducción al Inglés)

  • Artista: Jean Constantin (Romania)
  • Canción: Fir-ar mama ei de viață! 2 traducciones
  • Traducciones: Francés, Inglés
Rumano
A A

Fir-ar mama ei de viață!

De-ar fi viața de vânzare, aș păstra la purtător
Trupul meu de lup de mare, dar aș pune alt motor
Cu o inimă nebună
Să se țină de prostii
Iar atunci când se consumă să o trec pe baterii
De-ar fi viața de vânzare
Eu mi-aș vinde anii mei
Si-aș păstra în buzunare doar pe primii 23
Mi-aș lua iar lodenul verde
De-acum 35 de ani
Ani ce nu mi i-aș mai pierde
Să-i aștept pe-americani
 
Toamna a venit, piesa s-a sfârșit
Ieși din scena acum, paiață,
Teatrul este gol, viața e un rol,
Fir-ar mama ei de viață!
 
De-ar fi viața de vânzare
Ce-aș mai bea cu toți ai mei
Zeci de lăzi de corăbioare
Murfatlar de 12 lei
Și pe mama mea săracă
Ce-a crescut un vagabond
As plăti-o să mă facă
Încă-o data, dar mai blond.
Șase fete, păpușele tinere aș adopta
Și pe toate în lovele de-alea verzi le-aș îmbrăca
Și daca-ar cădea la pace cu alți italieni romani
Când o fi sa se dezbrace
Să le pară rău de bani.
 
Toamna a venit, piesa s-a sfârșit
Ieși din scena acum, paiață,
Teatrul este gol, viața e un rol,
Fir-ar mama ei de viață!
 
De-ar fi viața de vânzare
N-aș trăi in viitor
Ca e plictiseala mare să rămâi nemuritor
Dar aș face eu ce-aș face să rămân întinerit
Doar o zi, fiindcă mi-ar place
Sa mor tânăr si iubit
Hai prieteni, hai in piață
Că azi nu mă uit la bani
Să vă cumpăr cate-o viată
Să fac cinste la golani
Să încingem cheful mare, haideți toți la masa mea
Dacă viața-i de vânzare, sa ne batem joc de ea!
 
Toamna a venit, piesa s-a sfârșit
Ieși din scena acum, paiață,
Teatrul este gol, viața e un rol,
Fir-ar mama ei de viață!
 
Publicado por Nora_DNora_D el Mar, 26/05/2020 - 10:13
traducción al InglésInglés
Alinear párrafos

Damn this life!

If it were the life of the sale, I would keep it
My sea wolf body, but I would put another engine
With a crazy heart
Stick to nonsense
And when it's consumed, I put it on batteries
If only it were life for sale
I would sell my years
I would only keep the first 23 in my pockets
I would take my green loden again
35 years ago
Years I wouldn't miss
Waiting for the Americans
 
Autumn has come, the play is over
Get off the scene now, baby,
The theater is empty, life is a role,
Damn this life!
 
If only it were life for sale
What else would I drink with all my family
Dozens of ship's crates
Murfatlar of 12 lei**
And my poor mother
What a vagabond grew up with
I would pay her to make me
Once again, but more blond.
Six girls, I would adopt young dolls
And I would put them all in those green strokes
And if he fell at peace with other Italian Romanians
When she's going to undress
To be sorry for the money.
 
Autumn has come, the play is over
Get off the scene now, baby,
The theater is empty, life is a role,
Damn this life!
 
If only it were life for sale
I would not live in the future
That it's great boredom to remain immortal
But I would do what I would do to stay rejuvenated
Just one day, because I'd love to
To die young and loved
Come on, friends, come to the market
That I don't look at money today
Let me buy you a life
To honor the scoundrels
Let's warm up, let's all come to my table
If life is for sale, let's make fun of it!
 
Autumn has come, the play is over
Get off the scene now, baby,
The theater is empty, life is a role,
Damn this life!
 
¡Gracias!
Publicado por The World of EilishThe World of Eilish el Lun, 29/06/2020 - 08:32
Agregado en respuesta a un pedido hecho por Nora_DNora_D
Comentarios del autor:

** 12 lei.
"Lei" (or "RON") is the currency of Romania.
1€ = 4.84 lei / RON
1$ (USD) = 4.31 lei / RON
_________________
12 lei = 2.48 Euro
= 2.79 $ (USD)

Las traducciónes de "Fir-ar mama ei de ..."
Comentarios
Read about music throughout history