[SOLVED] Urgent request for help - Turkish translation needed for a wedding on Sunday, April 25th

6 publicaciones / 0 new
Miembro Experimentado
<a href="/es/translator/ibn-sabil" class="userpopupinfo" rel="user1316165">ibn as-sabil <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Se unió: 22.11.2016
Pending moderation

I know it's not usually kosher to start a forum topic just to request a translation, but: the people I was counting on to translate it for me are not able to do so at present, and I'm running out of time:(Only 4 days left, and I still need to find someone to record it!

I'm trying to get the English Lyrics of this very special WEDDING song translated into SINGABLE Turkish (i,e, that can be sung to the rhythm and melody of Leonard Cohen's original "Hallelujah")

As sung by Father Ray Kelly; the English lyrics and video link posted here:

https://lyricstranslate.com/de/ray-kelly-father-ray-kelly-hallelujah-lyr...

https://www.youtube.com/watch?v=T95bqw0Clt8

(these latter two videos both also have two different German translations of the lyrrics as subtitles, in case that is of any help or inspiration to a translator.)

https://www.youtube.com/watch?v=Mx8yD3-HWTg

https://www.youtube.com/watch?v=26-D0buNcZA

Are there any gifted Turkish poets or songwriters out there who might be able to produce a SINGABLE Turkish version of this in time for me to also record it and surprise my friends who are getting married this coming Sunday, April 25th? (They are protestant Christians; so in English, the word "pastor" should be substituted for "priest"; I believe the appropriate Turkish word for "pastor" is "papaz" or "pastör", NOT "rahip")

Kalbimden teşekkür ederim, if anyone can help me in time!!!

Sincerely,
Ibn As-Sabil

Gurú
<a href="/es/translator/balkant%C3%BCrk" class="userpopupinfo" rel="user1439077">Balkantürk </a>
Se unió: 21.11.2019

Hello, Merhaba. I am working on your request. I will try to do it before Sunday, April 25th. Please noted than a singable translation requires time. As I said, I will try to complete it and i will post it in the translation song section. Have a nice day

Gurú
<a href="/es/translator/balkant%C3%BCrk" class="userpopupinfo" rel="user1439077">Balkantürk </a>
Se unió: 21.11.2019

Check here https://lyricstranslate.com/de/hallelujah-sukur.html-0, I just upload my translation and tried to do it singable. Hope you like it :)

Gurú
<a href="/es/translator/drigor" class="userpopupinfo" rel="user1465978">Dr_Igor </a>
Se unió: 08.08.2020

Hi Dora. As if I needed another confirmation that you are a truly good person. So good of you to give this person a hand in an important matter!
I'll have a question about the singability in the translation thread...

Miembro Experimentado
<a href="/es/translator/ibn-sabil" class="userpopupinfo" rel="user1316165">ibn as-sabil <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Se unió: 22.11.2016

My heartfelt thanks to both Dora, for helping me with both a Turkish AND a Serbian translation in time for the wedding, - and especially on such short notice! - and to all those others who wished me well, and gave me helpful suggestions, and especially, my thanks to Lyrics Forum (and to whomever had the original idea to create it!) for making it possible for people like us to come together and be able to be in touch with one another!

Gurú
<a href="/es/translator/balkant%C3%BCrk" class="userpopupinfo" rel="user1439077">Balkantürk </a>
Se unió: 21.11.2019

Hello, I was a bit busy with my job and I could not answer before [.@Dr_Igor] thank you very much for your kindly words :) .@ibnas-sabil It was a huge pleasure to have helped you. Hope the wedding went great. If you need something else don't hesitate to contact me