Publicidad

Friends (traducción al Turco)

  • Artista: Nas & Damian Marley
  • Canción: Friends
  • Traducciones: Turco
Revisión solicitada
traducción al TurcoTurco
A A

Arkadaşlar

(Kısım 1 - JR. Gong)
Babil'deki gelecek günlerde, çocukların büyüdüğünü izlediğim gibi
Ve yıllar, onlar devam ediyor ve ben seni daha fazla özlüyorum.
Onları hala okula gönderiyorum, ve söylüyorum;
Neyi bilmeleri gerektiğini.
Beni selamlayan tüm arkadaşlarım, Daddi Gon, Lenny Screw
Bir yıl daha gelip geçti, insanlar sabah çiyi gibi düştü.
Warrick amca hasta ve ölü, nezle bile olmamışken.
Picka T, sen benim hocamsın, saygılar ve geç kalındı
Hiçbir şey asla yolunda gitmiyorken, sen hala yeni bir şeylerin peşindesin.
Arkadaşlarımız hep sürüyor, 1 eksi birkaç
Evet, biz kesinlikle patlama yaşadık, aile gibiyiz, sen ve ben.
Geçtiğiniz her yol doğru olan birine çıkmaz,
Sadece seçilmiş olarak adlandırılanların birkaçı.
 
Nakarat 2: JR.Gong
Senin hep arkanda olan gerçek arkadaşlar,
Hatıraların kaybolabilir.
Senin hep arkanda olan gerçek arkadaşlar,
Günışığında ya da yağmurda
Senin hep arkanda olan gerçek arkadaşlar,
Eşin dostun kaybolabilir.
Gerçek arkadaşların sana yanlış yapmaz,
Gerçek arkadaşlar değişmez.
 
Kısım 2 : Nas
Yalnızca kazananlar konuşan, birkaç ezik numaramı bulmuş.
Hala içten olduklarını düşünüyorlar ama aslında son derece kötüler.
Kıskanç zenciler, daha zeki olanlardan nefret eder. Bunlar şüphecidir,
Benim ilerleyişime bozuldular. kenar mahallede zar zor başardım.
Ben değerliyim çünkü silah hakkında rap yapmaktan fazlasını yaptım.
Zencilere para kazandırdım, kimseye yardım etmediler.
Milyonerlere, mutlak pozisyonlarına gelmeleri için yardım ettim.
Bazı milyonerler bunun yanlış olduğunu görüyorlar, istatistiklere bakın.
Gerçek milyonerler ve iş kovalayan getto zenginleriyle konuşmuyorum.
Zencilere yanlış davranıyorsunuz, dostlarınızın hapishanede kanlar içinde olduğunu duydum.
Siz arkadaşım değilsiniz, olsaydınız da sizi geri aramazdım.
Kim sizle takılır, bir sürü her boku bildiğini sanan insan, sidik yarıştırıyorlar.
Bakın, artık dostluğumuz iyi falan değil.
Eskiden iyiydik. Ben, nasıl bir tip için beni sattığınızı görene kadar.
Anlaşma şansımız vardı, benim kazancım fazlası oldu.
Nefret yüzünden fırsatımız harcandı.
 
Nakarat 3: JR. GONG
Senin hep arkanda olan gerçek arkadaşlar,
Arabaların ve giysilerin yok olabilir.
Gerçek arkadaşların sana yanlış yapmaz.
Gerçek arkadaşlar değişmez.
 
Üçüncü Kısım : Damian Marley
Gerçek arkadaşlarınız sonucu düşünmeden savaşa koşmaz.
Gerçek arkadaşlarınız her zafer ve malubiyette yanınızdadır.
Gerçeğe! Sorgusuz sualsiz mevzuya gelmeye,
Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için, düşmanı alt etmeye.
Gerçek arkadaşların seni dinler, gizli hisler olmaksızın.
Gerçek arkadaşların seni satmaz, pazarlık için yalvarmadan.
Gerçekten, seni besleyecek,
Gurbette, kıtlıkta, gerçek arkadaşın, arkadaşın değilmiş gibi yapmayacak.
 
Nakarat JR.Gong
Senin hep arkanda olan gerçek arkadaşlar,
Diğer herkes gitse de,
Senin hep arkanda olan gerçek arkadaşlar,
Gerçek arkadaşlar değişmez.
 
Dördüncü Kısım : NAS
Benim kahkahalarım, hainlerden sonra hızla gözyaşlarına döndü.
Dilerim ki hiçbir yılan senin arkandan sürünmez, zorundasın
Gözlerini açık tutmaya çünkü yalnızca korkaklar korkuyla yaşar.
Çevremde sadece güçlü zenciler var, burda,
Gerçek adamlar, etik kuralları, sorgu sual yok.
Kıskançlık yok, kadınsı eğilimler yok, umuyoruz ki
Dedikodu olmasın, sahte mantık olmasın, birbirimizin lokmasını saymayalım,
Arkadaşın içerideyse, yasal savunma için hiçbir masraftan kaçınılmasın,
Kimse kimsenin açığını aramasın,
Bencillik karakter sorunudur, içte tutmak yok.
Lan, onura noldu? Hassas çıtkırıldım tiplerle uğraşıyorsunuz,
Sağlam arkadaşlarım için, sağlam sevgi!
 
Nakarat 5 : JR. GONG
Senin hep arkanda olan gerçek arkadaşlar,
Hatıraların kaybolabilir.
Senin hep arkanda olan gerçek arkadaşlar,
Günışığında ya da yağmurda, eh
Senin hep arkanda olan gerçek arkadaşlar, woe ya woe
Diğer herkes gitse de,
Gerçek arkadaşların sana yanlış yapmaz,
Gerçek arkadaşlar değişmez.
 
Kısım 5 Geçiş : Damian Marley
Şimdi bol
Veya az
Kupam dolu olmalı
Veya boş
Kol kola
Hepimiz ayak basıyoruz
Kadere
Gerçek bir dostum
Orada benim için var.
Saygı karşılıklı
Benim için endişenirler
Düşsem de
Ya da tükensem
Onlar yanımdalar
Hey!
 
Outro : Damian Marley=
Senin hep arkanda olan gerçek arkadaşlar,
Hatıraların kaybolabilir.
Senin hep arkanda olan gerçek arkadaşlar,
Günışığında ya da yağmurda, eh
Senin hep arkanda olan gerçek arkadaşlar, woe ya woe
Diğer herkes gitse de,
Gerçek arkadaşların sana yanlış yapmaz,
Gerçek arkadaşlar değişmez.
Gerçek arkadaşlar değişmez.
Gerçek arkadaşlar değişmez.
Gerçek arkadaşlar değişmez.
Gerçek arkadaşlar değişmez.
 
¡Gracias!
Publicado por Olgu AtasoyOlgu Atasoy el Lun, 17/02/2020 - 19:16
El autor de esta traducción ha solicitado una revisión.
Esto significa que le alegrará recibir correcciones, sugerencias, etc. sobre la traducción.
Si te manejas bien en ambos idiomas, te invitamos a que dejes tus comentarios.
Inglés (Jamaiquino)Inglés (Jamaiquino)

Friends

Más traducciones de "Friends"
Idioms from "Friends"
Comentarios