Publicidad

Güzel Türkistan (traducción al Kazajo)

  • Artista: Ahmet Şafak (Ahmet Şafak Demirci)
  • Canción: Güzel Türkistan 7 traducciones
  • Traducciones: Azerí, Inglés, Kazajo, Ruso, Uigur, Uzbeko #1, #2
  • Pedidos: Francés, Kirguís, Tártaro, Turcomano
Turco

Güzel Türkistan

Güzel Türkistan sana ne oldu?
Sebep vakitsiz güllerin soldu
Çemenler berbat, kuşlar hem feryat.
Hepsi de masum olmaz mı dilşat?
 
Bilmem niçin kuşlar ötmez bahçelerinde?
 
Birliğimizin sarsılmaz dağı
Ümidimizin sönmez çerağı
Birleş ey halkım gelmiştir çağı
Bezensin şimdi Türkistan bağı.
 
Uyan halkım bitsin artık bunca zulümler
Uyan halkım bitsin artık bunca zulümler
 
Bayrağını al kalbin uyansın
Kulluk, esaret her şey yansın
Kur yeni devlet düşmanlar ürksün
Yüce Türkistan göklere değsin
Yayıl yeşer öz vatanın gül bağlarında...
 
Publicado por AmnahAmnah el Mié, 09/10/2013 - 01:54
Editado por última vez por ltlt el Vie, 24/01/2014 - 09:55
Comentarios del uploader:

I'm not really sure if it's Turkish, I need your help, Thank you.

traducción al KazajoKazajo
Align paragraphs
A A

Sulu Türkıstan (Âsem Türkıstan)

Âsem Türkistan sağan ne boldı?
Sebep uaqıtsız gülderiñ soldı
Baqtarıñ öñsiz, qustarıñ zarlı
Bäri jazıqsız bolmas pa edi şat (baqıttı, quanıştı)
 
Bilmedim nege qustar sayramas baqşalarıñda
 
Birligimizdıñ şayqalmas tauı
Ümitimizdiñ sönbes şirağı
Birles ey halqım, kelipti şağı
Bezensin endi Türkistan bağı
 
Oyan halqım, bitsin endi munşa zalımdar
oyan halkım bitsin endi munşa zalımdar
 
Bayrağıñdı al jüregiñ oyansın
Quldıq , täueldilik bäri jansın
Qur jaña memleket düşpandar ürkisin
Ulı Türkistan kökke tisın
Jayıl, gülden otanıñnın gül baqtarında
 
¡Gracias!
2 agradecimientos
Publicado por Roza JalgasbayRoza Jalgasbay el Sáb, 21/03/2015 - 09:59
Agregado en respuesta a un pedido hecho por palwan18palwan18
Editado por última vez por Roza JalgasbayRoza Jalgasbay el Mar, 24/03/2015 - 05:45
5
Tu puntaje: None Promedio: 5 (1 vote)
Comentarios
palwan18palwan18    Sáb, 21/03/2015 - 19:29

"Birligimizdiñ sarsılmas tağı" neden böyle değil?

Roza JalgasbayRoza Jalgasbay    Mar, 24/03/2015 - 05:44

Dogrudur, birligimizdin şayqalmas tauı olmalı. Ben dogru okumamışım