Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️

Gáttehis gáddi (traducción al Finés)

  • Artista: Mirja Palo
  • Canción: Gáttehis gáddi Álbum: Bávllosa divttat - Poems by Paulus Utsi, 2020
  • Traducciones: Alemán
    +2 más
    , Finés, Inglés
Sami
Sami
A A

Gáttehis gáddi

In ipmir maidege
siellu lea deddon
Gehččot birrasiidda!
Olles siiddat leat láhppon!
Vierrásat leat hohkahan
Sin dárbbus ii leat geahčige
 
Čuoččun lahka gátti
ovtta gáttehis gátti
Gehččot birrasiidda!
Boares gáttit eai šat gávdno
Vierrásat leat gáibidan
Sin dárbbus ii leat geahčige
 
Oainnán olbmuid sodjame
rabas mearas borgga siste
Gehččot birrasiidda!
Njulgosat eai šat rievdda
Vierrásat leat gáibidan
Sin dárbbus ii leat geahčige
 
Máttarmáttuin oainnán
ovtta sitkes nanu soga
Gehččot birrasiidda!
Mii gierdat romes daguid
Vierrásat sordet min
Sin dárbbus ii leat geahčige
 
Publicado por Juha RämöJuha Rämö el 2022-09-25
Editado por última vez por Juha RämöJuha Rämö el 2022-10-29
Comentarios del remitente:

Music: Magnus Sjögren
Lyrics: Paulus Utsi

The title of this poem by Paulus Utsi (1918 - 1975), "Shoreless Shore", refers to the impact of hydroelectric power on the traditional living environment of the indigenous Sámi people. Once a hydroelectric power plant is built vast areas of land upstream are drowned by a reservoir, whereas downstream, the once so mighty river is turned into a creek.

traducción al FinésFinés
Alinear párrafos

Rannaton ranta

En ymmärrä mitään
sielu on lannistettu
Kun katsomme ympärillemme
näemme kokonaisten kylien kadonneen
Muukalaiset ovat hukuttaneen ne
Heidän tarpeillaan ei ole määrää ei mittaa
 
Seison rannalla
rannattomalla rannalla
Kun katsomme ympärillemme
emme enää näe vanhoja rantoja
Muukalaiset ovat vieneet ne
Heidän tarpeillaan ei ole määrää ei mittaa
 
Näen ihmisten antavan periksi
avoimella myrskyävällä ulapalla
Kun katsomme ympärillemme
näemme vain oikeudetonta oikeutta
Muukalaiset ovat esittäneet vaatimuksensa
Heidän tarpeillaan ei ole määrää ei mittaa
 
Esi-isissäni näen
sitkeän ja vahvan suvun
Kun katsomme ympärillemme
näemme oikeuksiamme tallattavan maahan
Muukalaiset tekevät meille vääryyttä
Heidän tarpeillaan ei ole määrää ei mittaa
 
¡Gracias!
1 agradecimiento
Publicado por Juha RämöJuha Rämö el 2022-09-25
Comentarios del autor:

Suomennos: Juha Rämö

Las traducciónes de "Gáttehis gáddi"
Comentarios
Read about music throughout history