Publicidad

Gaudete (traducción al Portugués)

  • Artista: Melnitsa (Мельница)
  • Canción: Gaudete 2 traducciones
  • Traducciones: Inglés, Portugués
traducción al PortuguésPortugués
A A

Alegre-se¹

Alegre-se! Alegre-se!¹
Como o vento invernal vem
De fora da câmara de gelo, de fora do castelo de ferro -
Ele é cruel, límpido, azul,
Todo coberto com ornamentos de cravo,
E os corações se partem com um palpitar sonoro, oh se quebram.
Alegre-se, alegre-se -
Com a aurora vermelho-sangue na montanha,
Com o encontro dos olhares, e o aperto da mão castigada pelo vento -
Se pelo caminho de cristais quebrados
A estrada de uma feiticeira é interminável,
Eu lhe trarei alguns presentes - um coração, uma eternidade e patins de gelo.
Alegre-se! Alegre-se!
Nós estamos mantendo uns aos outros aquecidos,
Nós vestimos nosso respirar,
Nós percebemos o coração das trevas -
Então vamos festejar, amigos,
Esta criança de fogo e nevasca,
Alegre-se, alegre-se
O Rei do Inverno está chegando!
 
Publicado por venus aversavenus aversa el Mar, 13/06/2017 - 22:35
Editado por última vez por venus aversavenus aversa el Mié, 16/08/2017 - 22:39
Comentarios del autor:

¹ Gaudete é uma canção em latim da banda Mediaeval Baebes sobre o nascimento de Jesus. A expressão significa "alegre-se" em latim.
Fonte: a letra da música, aqui: https://www.letras.mus.br/medieval-baebes/458338/traducao.html

Gaudete

Comentarios