Trivium - The Heart From Your Hate (traducción al Búlgaro)

traducción al Búlgaro

Сърцето от твоята умраза

Какво ли ще ми коства
Какво ли ще ми коства
Да изтръгна сърцето от твоята умраза?
 
Лесно е да не грешиш, когато всичко се повтаря,
По-лесно е да ни порежеш и да сочиш нашата загуба
Лесно е да не грешиш, когато всичко се повтаря,
Да копаеш изпод земята, да намериш твоите несетивности.
 
Кажи ми
 
Може би не си грешил,
Може би не бях прав,
Но си мълчах твърде дълго,
Може би не си грешил,
Може би трябва да си тръгна,
Но си мълчах твърде дълго.
 
[Припев:]
Какво ли ще ми коства
Да изтръгна сърцето от твоята умраза?
Какво ли ще ми коства
Какво ли ще ми коства
Да изтръгна сърцето от твоята умраза?
 
(Умраза!)
Да изтръгна сърцето от твоята умраза
(Умраза!)
Да изтръгна сърцето от твоята умраза
 
Ти винаги се отдалечаваш, скоро трябва да го приемеш
Твоето разтояние от реалността няма да го погребе или изтрие
Аз опитах същото, да живея толкова безразлично
Но проблемите не можеха да си отидат и се обърнах да се срещна с тях
 
Кажи ми
 
Може би не си грешил,
Може би не бях прав,
Но си мълчах твърде дълго,
Може би не си грешил,
Може би трябва да си тръгна,
Но си мълчах твърде дълго.
 
[Припев:]
Какво ли ще ми коства
Да изтръгна сърцето от твоята умраза?
Какво ли ще ми коства
Какво ли ще ми коства
Да изтръгна сърцето от твоята умраза?
(Умраза!)
 
Може би не си грешил,
Може би не бях прав,
Но си мълчах твърде дълго.
 
[Припев:]
Какво ли ще ми коства
Да изтръгна сърцето от твоята умраза?
Какво ли ще ми коства
Какво ли ще ми коства
Да изтръгна сърцето от твоята умраза?
 
Какво ли ще ми коства
Да изтръгна сърцето от твоята умраза?
Какво ли ще ми коства
Какво ли ще ми коства
Да изтръгна сърцето от твоята умраза?
 
(Умраза!)
Да изтръгна сърцето от твоята умраза?
(Умраза!)
Да изтръгна сърцето от твоята умраза?
 
Publicado por George Vassilev el Mar, 22/05/2018 - 05:45
Inglés

The Heart From Your Hate

Por favor, ayuda a traducir "The Heart From Your ..."
See also
Comentarios