Her Şeye Rağmen (traducción al Checo)

Advertisements
Turco

Her Şeye Rağmen

Kan, keder, gözyaşı ve ümit her şeye rağmen
Yaşamak inadına, vazgeçmiyor sızım sızım sızlarken
 
Kaç bin yıllık bir kıyımdır bu
Nasıl direniyor insan hala
Gerçekten ümit var mı
Ah bunca günahla
 
Bari sen bırakma ellerimi
Bari sen yapma
Şimdi her zamandan daha fazla sarılmalıyız aşka
 
Yanıyor dünya
Sonumuz yakın
Gel bütün gücünle kalbime tutun
Ağlıyor dünya
Halimiz hazin
Sevişmeliyiz, aşk da yoksa; yoksun, yokum
 
Publicado por purplebluestars el Mar, 14/12/2010 - 12:02
Editado por última vez por Miley_Lovato el Dom, 26/08/2018 - 06:44
Align paragraphs
traducción al Checo

Navzdory všemu

"Navzdory všemu"
 
Krev, smutek, slzy a náděje navzdory všemu.
Žijeme v zášti.
Ona (náděje) se nevzdává, i když hoří v bolestech.
Kolik tisíc let trvá masakr?
Jak mohou lidé i nadále to snášet?
Existuje opravdu nějaká naděje?
Se všemi těmito hříchy?
Aspoň ty nepouštěj mou ruku.
Aspoň ty mi neubližuj.
Nyní více než dříve
Měli bychom přijmout lásku.
Svět je v plamenech, konec světa se blíží.
Pojď a vši silou se drž mého srdce.
Celý svět pláče, všude je smutek.
Musíme se milovat, bez lásky tu nejsi ty ani já.
Kolik tisíc let trvá masakr?
Jak mohou lidé i nadále to snášet?
Existuje opravdu nějaká naděje?
Se všemi těmito hříchy?
Aspoň ty nepouštěj mou ruku.
Aspoň ty mi neubližuj.
Nyní více než dříve
Měli bychom přijmout lásku.
Svět je v plamenech, konec světa se blíží.
Pojď a vši silou se drž mého srdce.
Celý svět pláče, všude je smutek
Musíme se milovat, bez lásky tu nejsi ty ani já.
 
Publicado por ventura el Sáb, 25/02/2012 - 01:19
Comentarios
Miley_Lovato    Dom, 26/08/2018 - 06:44

The source lyrics have been divided into stanzas Please review your translation.