Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

Heureux qui peut plaire

La jeune Iris me fait aimer ses chaînes,
Bien que son coeur s'oppose à mes desirs :
Ah ! si l'Amour a de si douces peines,
Helas ! qu'est-ce donc que ses plaisirs ?
 
Mon trouble croît, ma langueur est extrême,
Plus je soûpire, et plus je suis charmé :
Ah ! qu'il est doux de souffrir, quand on aime,
Helas ! qu'est-ce donc que d'être aimé ?
 
Dans mes tourments je me flatt moy-même,
D'un doux espoir mon coeur est enflammé :
S'il est si doux d'espérer, quand on aime,
helas ! qu'est-ce dont que d'être aimé ?
 
Traducción

Fortunate is he who can please

The young Iris made me love her chains,
Even though her heart opposes my desires:
Ah! if Love has such sweet pains,
Alas! what are then its pleasures?
 
My problems grow, my languor is extreme
The more I sigh, the more I am charmed:
Ah! it is so sweet to suffer when one loves,
Alas! what does it then mean to be loved?
 
In my torments, I flatter myself,
With sweet hope, my heart is ablaze:
If it is so sweet to hope, when one loves,
alas! what does it then mean to be loved?
 
Les Musiciens de Saint-Julien: 3 más populares
Comentarios