Panos Kiamos - I Agapi Thelei Prakseis (Η Αγάπη Θέλει Πράξεις) (traducción al Serbio)

Griego

I Agapi Thelei Prakseis (Η Αγάπη Θέλει Πράξεις)

Η αγάπη θέλει πράξεις και ψυχή και δεν θέλει λόγια
Κι ούτε δείχνουνε την ώρα τη σωστή τα χρυσά ρολόγια
Στην καρδιά σου μ' είχες βάλει μια φορά μόνο για να δίνω
Και του πεθαμένου έρωτά σου εγώ τα κεράκια σβήνω
 
Ρίχνω απ' τον τέταρτο στον δρόμο όλα τα πράγματα
Οι ερωτευμένοι για να παίρνουνε διδάγματα
Ρίχνω απ' τον τέταρτο στον δρόμο όλα τα πράγματα
Οι ερωτευμένοι για να παίρνουνε διδάγματα
Η αγάπη θέλει πράξεις και ψυχή και δεν θέλει λόγια
 
Η αγάπη είναι δώρο της ζωής μα δεν το πιστεύεις
Κι όσα λες τις ώρες που είμαστε μαζί όλο τα μπερδεύεις
Η φωτιά που μ' έχεις ρίξεις να καώ δεν μπορεί να σβήσει
Κι αφού δεν μετράει για σένα η λογική η τρέλα μου ας μιλήσει
 
Ρίχνω απ' τον τέταρτο στον δρόμο όλα τα πράγματα
Οι ερωτευμένοι για να παίρνουνε διδάγματα
Ρίχνω απ' τον τέταρτο στον δρόμο όλα τα πράγματα
Οι ερωτευμένοι για να παίρνουνε διδάγματα
Η αγάπη είναι δώρο της ζωής μα δεν το πιστεύεις
 
Publicado por sora14 el Sáb, 02/09/2017 - 11:18
Align paragraphs
traducción al Serbio

Љубав тражи дела

Љубав тражи дела и душу, не тражи речи
Нити показују тачно време златни сатови
У своје срце си ме ставила једном само да дајем
И ја гасим свећице твоје умрле љубави
 
Бацам са четвртог спрата на улицу све ствари
Да заљубљени науче лекцију
Бацам са четвртог спрата на улицу све ствари
Да заљубљени науче лекцију
Љубав тражи дела и душу, а не тражи речи
 
Љубав је поклон живота, али то у то не верујеш
И оно што причаш када смо заједно, све си побркала
Ватра у коју си ме бацила да горим не може да се угаси
И пошто теби не вреди разум, нека говори моје лудило
 
Бацам са четвртог спрата на улицу све ствари
Да заљубљени науче лекцију
Бацам са четвртог спрата на улицу све ствари
Да заљубљени науче лекцију
Љубав је поклон живота, али ти у то не верујеш
 
Publicado por theserbianhoney el Dom, 25/02/2018 - 14:51
Comentarios