I Dreamed a Dream (traducción al Catalán)

Publicidad
Inglés

I Dreamed a Dream

There was a time when men were kind
When their voices were soft
And their words inviting
There was a time when love was blind
And the world was a song
And the song was exciting
There was a time
Then it all went wrong
 
I dreamed a dream in time gone by
When hope was high
And life worth living
I dreamed that love would never die
I dreamed that God would be forgiving
Then I was young and unafraid
And dreams were made and used and wasted
There was no ransom to be paid
No song unsung
No wine untasted
 
But the tigers come at night
With their voices soft as thunder
As they tear your hope apart
As they turn your dream to shame
 
He slept a summer by my side
He filled my days with endless wonder
He took my childhood in his stride
But he was gone when autumn came
 
And still I dream he'll come to me
That we will live the years together
But there are dreams that cannot be
And there are storms we cannot weather!
 
I had a dream my life would be
So different from this hell I'm living
So different now, from what it seemed
Now life has killed the dream I dreamed
 
Publicado por una plura formalitàuna plura formalità el Vie, 01/11/2013 - 12:10
Editado por última vez por MetodiusMetodius el Lun, 15/07/2019 - 18:22
traducción al CatalánCatalán
Align paragraphs
A A

Vaig viure un somni

Va haver-hi un temps quan els homes eren gentils,
Les seves veus eren suaus
I, les seves paraules, temptadores.
Va haver-hi un temps quan l'amor era cec
I el món era una cançó
I aquesta cançó era emocionant.
Va haver-hi un temps...
Llavors, tot va malmetre's.
 
Vaig viure un somni en un temps ja passat
Quan l'esper era fort
I la vida, digna de viure's.
Vaig somniar que l'amor no moriria mai,
Vaig somniar que Deu en seria, d'indulgent...
Llavors, era jove i impertèrrita
I els somnis eres creats i utilitzats i malgastats.
No n'hi havia pas cap, de rescat a pagar;
Cap song sense cantar,
Cap vi sense tastar...
 
Però els tigre venen de nit
Amb ses veus, lleus com el tro;
Mentre estripen ton esper,
Mentre fan que el teu somni esdevingui una deshonra...
 
Ell va dormir al meu costat tot un Estiu,
Va omplir els meus jorns de joia infinita...
Va prendre ma infantesa i va fer-la seva
Mes, en arribar la Tardor, ja se n'havia anat!
 
I encar somnio que tornarà a mi,
I que passarem els anys tots dos junts;
Però hi han somnis que no poden pas ser
I hi han tempestes que no podem pas superar!
 
Vaig somniar que ma vida seria
Molt diferent a l'infern que ara visc.
Molt diferent ara d'allò que semblava que seria...
Ara, la vida ha mort el somni que vaig viure!
 
Publicado por MetodiusMetodius el Lun, 15/07/2019 - 18:19
Editado por última vez por MetodiusMetodius el Dom, 21/07/2019 - 01:56
Comentarios