✕
Revisión solicitada
Letra original
Ich liebe nur dich
Tag und Nacht fühl ich nur dich
Weil ich dich brauche
Dich so sehr brauche!
Ich seh dein Lächeln im Gesicht
Es ist einmalig
Du bist unglaublich!
Diese Liebe die uns vereint
Reicht bis zur Unendlichkeit
Wir schaffen alles zusammen
Mit der Zeit
Wir sind Krieger, wir sind eins!
Vivo dentro il tuo respiro
Seguo il tuo cammino
Fuori nel deserto tu accanto a me
Credo nell’amore, onde di passione
Io e te per sempre
Denn ich liebe nur dich!
Ohhhhh
Denn ich liebe nur dich!
Ohohoh
Halt mich fest
Schau mich an
Fühlst du auch die Melodie
Die durch unsere Adern fließt?
Trage mich fort
An einen anderen Ort
Wo nur Frieden existiert
Und unser Traum lebendig wird!
Es ist die Liebe die uns befreit
Sie reicht bis zur Unendlichkeit
Wir schaffen alles zusammen mit der Zeit
Wir sind Krieger, wir kämpfen weiter, denn wir sind es
Vivo dentro il tuo respiro
Seguo il tuo cammino
Fuori nel deserto tu accanto a me
Credo nell’amore, onde di passione
Io e te per sempre
Denn ich liebe nur dich!
Ohhhhohhhohhh
Denn ich liebe nur dich!
Mhmmmm
Vivo dentro il tuo respiro
Seguo il tuo cammino
Fuori nel deserto tu accanto a me
Credo nell’amore, onde di passione
Io e te per sempre
Denn ich liebe nur dich!
Denn ich liebe nur dich!
Uhhh
Ich liebe nur Dich!
Publicada por Szökő el 2019-09-26
Traducción
Je n'aime que toi
Jour et nuit, je ne pense qu'à toi,
Car j'ai besoin de toi,
J'ai tellement besoin de toi !
Je vois ton sourire sur ton visage.
Il est unique,
Tu es incroyable !
Cet amour qui nous unit
Atteint l'infini.
Tous les deux, nous réussissons tout,
Avec le temps.
Nous sommes des combattants, nous sommes unis !
Je vis en toi,
Je suis ton chemin,
Dehors, dans le desert, avec toi à mes côtés.
Je crois en l'amour, ondes de passions,
Toi et moi pour toujours.
Car je n'aime que toi !
Ohhhhh
Car je n'aime que toi !
Ohohoh
Serre-moi fort !
Regarde-moi !
Entends-tu, toi aussi, la mélodie
Qui coule dans nos veines ?
Emporte-moi loin,
Ailleurs,
Là où il n'existe que la paix
Et où notre rêve deviendra réalité !
C'est l'amour qui nous libère.
Il peut atteindre l'infini.
Tous les deux, nous réussissons tout, avec le temps.
Nous sommes des guerriers, nous poursuivons le combat car nous sommes ainsi !
Je vis en toi,
Je suis ton chemin,
Dehors, dans le desert, avec toi à mes côtés.
Je crois en l'amour, ondes de passions,
Toi et moi pour toujours.
Car je n'aime que toi !
Ohhhhohhhohhh
Car je n'aime que toi !
Mhmmmm
Je vis en toi,
Je suis ton chemin,
Dehors, dans le desert, avec toi à mes côtés.
Je crois en l'amour, ondes de passions,
Toi et moi pour toujours.
Car je n'aime que toi !
Car je n'aime que toi !
Uhhh
Je n'aime que toi !
✕
Pietro B.: 3 más populares
1. | Ich liebe nur dich |
2. | Ti Voglio |
3. | Scusami |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Nombre: Alain CHEVALIER
Rol: Gurú
Contribución:7713 traducciones, 1 canción, 12560 agradecimientos, ha completado 170 pedidos ha ayudado a 60 miembros, ha transcrito 1 canción, añadió 7 modismos, explicó 11 modismos, dejó 931 comentarios, añadió 15 anotaciones
Idiomas: nativo Francés, fluido Inglés, Alemán, Italiano, Español, intermediate Portugués, beginner Catalán, Otro