aus den Augen

Publicado por Marica Nicolska el Mié, 27/06/2018 - 11:08

Idiomatic translations of "aus den Augen"

Alemán
Fort damit!
Griego
Away with it
Explicaciones:
Inglés
Away with it!
Explicaciones:
Inglés
from the eyes away
Explicaciones:
Italiano
Farla franca
Explicaciones:
Japonés
どけ
Ruso
с глаз подальше
Explicaciones:
Ruso
С глаз долой
Explicaciones:
Sueco
Bort med det!
Explicaciones:
Turco
Gözden uzak
Explicaciones:
Turco
haydi ileri
Turco
Gözden Irak
Explicaciones:

Significado de "aus den Augen"

Alemán

weit von mir, um nicht zu sehen

Explicada por Marica NicolskaMarica Nicolska el Mié, 27/06/2018 - 11:08
Explained by Marica NicolskaMarica Nicolska
Alemán

Oft folgt eine Ergänzung: " aus den Augen, aus dem Sinn"
Das heißt: man sieht es nicht, also denkt man nicht mehr daran

Explicada por gutefeegutefee el Mié, 11/07/2018 - 14:10
Explained by gutefeegutefee
das ist richtig. Wenn man sich aber die Textbeispiele anschaut, trifft die Redewendung in einigen Fällen überhaupt nicht zu zu. Ferner kann man "aus den Augen" auch ergänzen mit "verlieren", was bedeutet, dass man den Kontakt verliert. - Natur Provence Hace 2 años
Italiano

Gianna Nannini: canzone "lontano dagli occhi, lontano dal
cuore"
= l' amore finisce quando non la/lo vedi più.

Explicada por gutefeegutefee el Mié, 11/07/2018 - 14:21
Explained by gutefeegutefee