brać (kogoś) pod włos

Publicada por Azalia el 2016-04-20

Traducciones idiomáticas de "brać (kogoś) pod włos"

Alemán
Schmeicheln, katzbuckeln
Explicaciones:
Español
Hacer la pelota (a alguien)
Español
Dar coba (a alguien)
Español
dorar la píldora
Explicaciones:
Francés
Passer de la pommade (à quelqu'un)
Explicaciones:
Francés
Caresser quelqu'un dans le sens du poil.
Inglés
To butter up someone
Explicaciones:
Inglés
To soft-soap someone
Explicaciones:
Italiano
lisciare (qualcuno); lisciare il pelo(a qualcuno)
Explicaciones:
Turco
birinin gönlünü okşamak

Significado de "brać (kogoś) pod włos"

Polaco

Pochlebiać komuś, zwłaszcza w celu uzyskania korzyści dla siebie.

Explicada por AzaliaAzalia el Lun, 10/09/2018 - 07:46
Explained by AzaliaAzalia