Moana (OST) - Ik ben Vaiana [I am Moana] (traducción al Francés)

Holandés

Ik ben Vaiana [I am Moana]

[Oma Tala:]
Ik ken een prachtig mooi meisje
Ze voelt zich soms wat alleen
Maar zij houdt wel van haar eiland
Haar ouders en iedereen
 
Al lijkt de wereld soms lastig
Met reizen vol grauw gevaar
Maar ook gevaar vormt het leven
Dat is waar
 
Wat jij hebt geleerd zit in je
De liefde van mensen leidt je
En altijd en altijd hoor je
Die stille stem, met hem strijd je
 
En als die stem in je fluistert:
''Vaiana, je bent zo ver
Vaiana, luister. Weet jij dan
Wat is waar?''
 
[Vaiana:]
Wat is waar?
Ik hou zo veel van m'n eiland
Maar ik hou ook van de zee
Ik hoor haar
 
Ik ben de dochter van de dorpschief
We waren zeevaarders, lang gelee
Ze trokken heel de wereld rond
Ik hoor ze
 
Ik ben hier gekomen waar wij zijn
Ver voorbij het einde
Deze reis was niet alleen voor mij
En ik hoor het
 
Voor verlangen al lang niet meer bang, het zit in mij
Als het getij en als de seizoenen
En ik luister nu echt naar m'n hart, diep vanbinnen
Want mijn hart zegt: ''Ik weet de weg''
Ik ben Vaiana
 
Publicado por Icey el Mié, 28/12/2016 - 10:41
Editado por última vez por Fary el Lun, 11/09/2017 - 16:37
Align paragraphs
traducción al Francés

Je suis Vaiana

[Grand-mère Tala :]
Je connais une très jolie petite fille
Elle se sent parfois quelque peu seule
Mais elle aime son île,
Ses parents et tout le monde
 
Bien que le monde semble parfois dur
Avec des voyages pleins de dangers lugubres
Mais les dangers font aussi partie de la vie
C'est vrai
 
Ce que tu as appris réside en toi
L'amour des gens te guide
Et tu entends sans cesse
Cette voix, aux côtés de laquelle tu te bats
 
Et lorsque cette voix murmure en toi :
« Vaiana, tu es si loin
Vaiana, écoute. Sais-tu alors
Ce qui est vrai ? »
 
[Vaiana :]
Ce qui est vrai ?
J'aime tant mon île
Mais j'aime aussi l'océan
Je l'entends
 
Je suis la fille du chef de village
Nous étions des marins jadis
Ils parcouraient le monde
Je les entends
 
Je suis là où nous sommes
Loin, au-delà de la frontière
Ce voyage n'était pas que pour moi
Et je l'entends
 
Depuis longtemps, je n'ai plus peur du désir, il est en moi
Comme la marée et comme les saisons
Et maintenant, j'écoute vraiment mon cœur, au plus profond de moi
Car mon cœur me dit : « Je connais le chemin »
Je suis Vaiana
 

This translation is a personal work - unless noted otherwise. You are NOT allowed to post this translation on whatever other site.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Il s'agit d'une traduction personnelle (sauf indication contraire). Vous n'êtes PAS autorisé à publier quelque traduction que ce soit sur un autre site.

Publicado por Geheiligt el Jue, 22/02/2018 - 12:21
Más traducciones de "Ik ben Vaiana [I am ..."
FrancésGeheiligt
See also
Comentarios