-
Il dolce suono → traducción al Francés
✕
Revisión solicitada
Letra original
Il dolce suono
Il dolce suono mi colpì di sua voce!
Ah, quella voce m'è qui nel cor discesa!
Edgardo! io ti son resa. Edgardo! Ah! Edgardo, mio! Si', ti son resa!
fuggita io son da' tuoi nemici.
Un gelo me serpeggia nel sen!
trema ogni fibra!
vacilla il piè!
Presso la fonte meco t'assidi alquanto! Si', Presso la fonte meco t'assidi.
Ohimè, sorge il tremendo fantasma e ne separa!
Qui ricovriamo, Edgardo, a piè dell'ara.
Sparsa è di rose!
Un'armonia celeste, di', non ascolti?
Ah, l'inno suona di nozze!
Il rito per noi s'appresta! Oh, me felice!
Oh gioia che si sente, e non si dice!
Ardon gl'incensi!
Splendon le sacre faci, splendon intorno!
Ecco il ministro!
Porgimi la destra!
Oh lieto giorno!
Al fin son tua, al fin sei mio,
a me ti dona un Dio.
Ogni piacer più grato,
mi fia con te diviso
Del ciel clemente un riso
la vita a noi sarà.
Publicada por licorna.din.vis el 2013-08-29
Editada por última vez por Coopysnoopy el 2016-05-18
Traducción
Le doux son de sa voix
LUCIA
Le doux son de sa voix m'a frappée.
Ah! cette voix a pénétré dans mon cœur!
Edgardo!... Je te suis rendue. Edgardo!... Oh! mon Edgardo!
Oui, je te suis rendue ;
j'ai échappé à tes ennemis...
Une froidure s'insinue en mon sein,
tous mes nerfs tremblent!
Mon pied chancelle!
Assieds-toi avec moi un instant près de la fontaine.
Hélas! le terrible fantôme se dresse pour nous séparer.
Cherchons refuge, Edgardo, au pied de l'autel;
il est tout parsemé de roses!
N'entends-tu pas, dis-moi, une harmonie céleste?
Ah! C'est la marche nuptiale qui résonne:
on prépare pour nous la cérémonie! Que je suis heureuse!
O joie que l'on ressent sans pouvoir l'exprimer!
L'encens brûle!...
Les flambeaux sacrés brillent et illuminent les alentours!
Voici le prêtre!
Donne-moi ta main!
O jour de joie!
Enfin je suis à toi, enfin tu es à moi,
Dieu t'a donné à moi.
Tous les plaisirs les plus agréables,
je les partagerai avec toi.
La vie sera pour nous
un sourire du Ciel bienveillant!
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 2 veces |
Detalles del agradecimiento:
2 agradecimientos de invitados
Publicada por PaotrLaouen el 2020-03-31
✕
Gaetano Donizetti: 3 más populares
1. | Una furtiva lagrima |
2. | Il dolce suono |
3. | Quel guardo il cavaliere... So anch'io la virtù magica |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Rol: Gurú
Contribución:1170 traducciones, 340 canciones, 1280 agradecimientos, ha completado 52 pedidos ha ayudado a 20 miembros, ha transcrito 8 canciones, añadió 156 modismos, explicó 165 modismos, dejó 1088 comentarios
Idiomas: nativo Francés, fluido Inglés, Bretón, Italiano, Latín, beginner Catalán, Español, Francés (Francés Antiguo), Occitano, Portugués, Old Occitan