Thank you very much - carnivorous lamb you're so kind ;)
-
The Inferno → traducción al Inglés
✕
Traducción
The Inferno
Into the bottom
of this sad shell
No one descends from
The first circle,
Which only hope
cuts off its pain?
...Observe the doctrine
that conceals itself
Beneath the veil of
the mysterious verses
Into the bottom
of this sad shell
No one descends from
The first circle,
Which only hope
cuts off its pain?
...Observe the doctrine
that conceals itself
Beneath the veil of
the mysterious verses
...Observe the doctrine
that conceals itself
Beneath the veil of
the mysterious verses
That is the lowest
and darkest region,
And the farthest from heaven
Which circles all.
Therefore, be reassured,
I know the way.
...Observe the doctrine
that conceals itself
Beneath the veil of
the mysterious verses
...Observe the doctrine
that conceals itself
Beneath the veil of
the mysterious verses
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 5 veces |
Detalles del agradecimiento:
5 agradecimientos de invitados
Publicada por citlālicue el 2014-03-17
✕
Emma Shapplin: 3 más populares
1. | Spente Le Stelle |
2. | La notte etterna |
3. | Vedi, Maria |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Tu lá hridxibi yuuba, napa dxibi / 𝐐𝐮𝐢𝐞𝐧 𝐭𝐞𝐦𝐞 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐢𝐫, 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐞 𝐝𝐞 𝐦𝐢𝐞𝐝𝐨
Nombre: 🌙 🇪🇱🇱🇪🇳
Moderador 🔮🇧🇮🇩🇽🇦🇦❜
Contribución:5573 traducciones, 400 transliteraciones, 6093 canciones, 516 collections, 22403 agradecimientos, ha completado 807 pedidos ha ayudado a 325 miembros, ha transcrito 555 canciones, añadió 165 modismos, explicó 227 modismos, dejó 14185 comentarios, añadió 1344 anotaciones
Idiomas: nativo Inglés, Español, fluido Ladino (Judeo-Español), advanced Lenguas Indígenas (México), intermediate Aragonés, Asturiano, Cántabro, Catalán, Danés, Francés, Alemán, Italiano, Latín, Portugués, beginner Holandés, Japonés, Náhuatl, Noruego, Ruso, Zapoteco, Zapotec (Yalálag Zapotec)
Simple/plain English of the translation. Found in Canto IX, and the same lines, here. (Link too long for source).