Publicidad

Inno a Satana (traducción al Turco)

  • Artista: Emperor
  • Canción: Inno a Satana 3 traducciones
  • Traducciones: Griego, Italiano, Turco
traducción al TurcoTurco
A A

Şeytan'a Marş

Ey ! Gecenin büyük Lordu
Canavarların efendisi
Korku ve alayı beraberinde getiren
Sen ki,herbir baskı eyleminin,nefret ve kavganın üzerinde ruhu bulunansın
Sen ki, varlığı her gölgede yaşayansın
Sen ki,her öldürücü darbenin gücünü sağlamlaştıransın
Sen,her felaket ve fırtınaya hükmedensin
Dinle! sen ,karanlığın imparatoru
 
Sen karanlığın imparatorusun
Sen,uluyan kurtların kralısın
Sen,uluyan kurtların kralısın
Her bir ışığı sönmeye zorlayacak gücün var
 
Merhametsiz,acımasız
Sebebini soran hiç kimseye cevap vermeyecek (bir gücün var)
Senin yolun değişkendir ama gene de geniştir/ferahtır
Güçlüye engel olacak çok şey olmadan
Sen beni hep başka bir sırrına adarsın
Senin en büyük tapınağına* karşı başka bir girişimde bulunurum
 
Ey! Gecenin büyük Lordu
Canavarlarin efendisi
Korku ve alayı beraberinde getiren
Sen ki,herbir baskı hareketinin,nefret ve kavganın üzerinde ruhu bulunansın
Sen ki, varlığı her gölgede yaşayansın
Sen ki,her öldürücü darbenin gücünü sağlamlaştıransın
Sen,her felaket ve fırtınaya hükmedensin
Dinle! sen ,karanlığın imparatoru
 
Sen karanlığın imparatorusun
Sen,uluyan kurtların kralısın
Sen,uluyan kurtların kralısın
Her bir ışığı sönmeye zorlayacak gücün var
 
Merhametsiz,acımasız
Sebebini soran hiç kimseye cevap vermeyecek (bir gücün var)
senin için daima kan mı ağlayacağım?
Senin korkunç adını her zaman övecek miyim?
Her zaman sana hizmet mi edeceğim?
Sen hep galip,galip geleceksin
 
Şeytan’a marş, Şeytan’a marş
Şeytan’a marş, Şeytan’a marş
Şeytan’a marş
 
¡Gracias!
2 agradecimientos
Ahmet KADI
Publicado por ahmet kadıahmet kadı el Mié, 12/06/2013 - 19:02
Editado por última vez por ahmet kadıahmet kadı el Sáb, 08/08/2015 - 00:44
Comentarios del autor:

*Dipnot:Panteon,eski yunan ve roma döneminde en büyük tapinak anlamina geliyor.

InglésInglés

Inno a Satana

Más traducciones de "Inno a Satana"
Colecciones con "Inno a Satana"
Comentarios
ScieraSciera    Jue, 06/08/2015 - 14:51

The lyrics have been updated to the official ones. Changes made:
"Bringer of pain and derision." -> "Bringer of awe and derision."
"Hark ye" -> "Harkee"
"Forever shall I praise Thy dreaded name" -> "Forever wilt I praise Thy dreaded name"

ahmet kadıahmet kadı    Jue, 06/08/2015 - 20:41

Thank you for reporting it.I have updated my translation.