Publicidad

Iron Sky (traducción al Ruso)

  • Artista: Paolo Nutini
  • Canción: Iron Sky 11 traducciones
  • Traducciones: Alemán #1, #2, Español, Francés, Griego, Húngaro, Italiano, Rumano, Ruso, Serbio, Turco
traducción al RusoRuso
A A

СТАЛЬНОЕ НЕБО

Ложна спесь... мегаполисов,
Пламя наше тлеет,
А ему бы... прожечь... сталь неба...
Складный блеф... Божьих промыслов
Душу не согреет,
Ждать тщетно...,ничто точно... не в силах...нам помочь
 
Взлетай,
О любовь...,зло уймись,
Ведь в умах важнее нету этой роли
С крахом страха... с вкусом воли.
 
О! Это жизнь...
 
Эта мечта-жизнь,
Сползающая вниз,по реалий стенам...
Масс ошибка,
Что их как слепцов...
С ложки кормят вновь...
Толпа безлика.
 
Но ты взлетай...
О! любовь...,
Зло уймись...
Ведь в умах важнее нету этой роли
С крахом страха... с вкусом воли,
 
Ты будь сильней и держись!
Ты будь сильней и держись!
 
Тем, кто слышит, я говорю: храните надежду!
Наше сегодняшнее несчастье из-за алчности и горечи тех, кто не верит в прогресс человечества.
Ненависть людей пройдет, диктаторы умрут, власть, отнятая ими у народа, вернется к нему.
Свобода не погибнет, пока существует человечество.
Не подчиняйтесь этим мракобесам с механическими мозгами и сердцами!
Вы не машины, не скот — вы люди!
Вы способны дать этой жизни свободу и красоту, сделать ее прекрасным увлечением.
Возьмем эту власть!
Объединяйтесь!
 
Ты взлетай,
О! любовь...,
Зло уймись...
Ведь в умах важнее нету этой роли
С крахом страха... с вкусом воли.
К свободе!
К воле и свободе...
О! любовь...,
Зло уймись...
Ведь в умах важнее нету этой роли
С крахом страха... с вкусом воли.
Свобода!
Свобода!
 
Отрезви нас...
Отрезви нас...
Отрезви нас...
 
Publicado por тамерлан кораевтамерлан кораев el Lun, 21/10/2019 - 22:28
InglésInglés

Iron Sky

Comentarios