Ischezli solnechnye dni (traducción al Hebreo)

Advertisements
Ruso

Ischezli solnechnye dni

Исчезли солнечные дни
И птицы улетели.
И вот проводим мы одни неделю за неделей.
 
Вдвоем с тобой, вдвоем с тобой остались ты да я.
Любимая, любимая, бесценная моя.
Вдвоем с тобой, вдвоем с тобой остались ты да я.
Любимая, любимая, бесценная моя.
 
На косы вновь твои смотрю.
Не налюбуюсь за день.
Птиц улетевших белый пух
Пристал к отдельным прядям.
 
Пусть у меня на волосах лежит, не тая, снег,
Но ты, моя любимая, как прежде, лучше всех.
Пусть у меня на волосах лежит, не тая, снег,
Но ты, моя любимая, как прежде, лучше всех.
 
Все краски вешние неся,
Вернутся снова птицы.
Но цвет волос, но цвет волос с весной не возвратится.
 
И солнцу улыбнемся мы, печали не тая.
Любимая, любимая, бесценная моя.
И солнцу улыбнемся мы, печали не тая.
Любимая, любимая, бесценная моя.
 
Исчезли солнечные дни
Исчезли солнечные дни
Исчезли солнечные дни...
 
Publicado por Олег Л. el Sáb, 16/09/2017 - 12:02
Align paragraphs
traducción al Hebreo

ימי השמש נעלמו

ימי השמש נעלמו
הציפורים כבר עפו
ושוב ביחד נהנים
בחוף ימה של יפו
 
תמיד איתך, תמיד איתך
נשארנו רק אני ואת
יקירתי ויפתי,
אוהב אותך לעד
תמיד איתך, תמיד איתך
נשארנו רק אני ואת
יקירתי ויפתי,
אוהב אותך לעד.
 
על צמותיך שוב מסתכל
ושערך קלוע,
גוון לבן של ערפל
עליהן כבר נטוע.
 
והינה על ראשי מזמן,
מלבין שער שיבה.
אותך אהבתי כל הזמן,
שלי את אהובה.
והינה על ראשי מזמן,
מלבין שער שיבה.
אותך אהבתי כל הזמן,
שלי את אהובה.
 
צבעי אביב תמיד חזרו
גם ציפורים הגיעו
אבל צבעי השיערות
כן, צר לי, לא יופיעו
 
לשמש נחייך עכשיו
ללא כל דאבה
יקירתי, אוהב אותך
שלי את אהובה.
לשמש נחייך עכשיו
ללא כל דאבה
יקירתי, ויפתי
את אהובה שלי.
 
O.Leg
Publicado por Oleg Jabotinski el Mar, 01/05/2018 - 09:11
Comentarios del autor:

אתם יכולים לשיר

Comentarios