Ivan Ustûžanin - Letra de Step-Friend
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
  • Ivan Ustûžanin

    Step-Friend

Compartir
Tamaño de fuente
Letra original

Letra de Step-Friend

In the darkness of the night,
getting ready for a fight,
I am feeling all alone –
no one listens to my plight!
 
I have some hard steps to take –
which one’s better for my sake?
I need help and your advice,
but you seem to be on break!
 
And you rush past me towards the end,
always curious what’s o’er a bend.
Your ignoring all that’s left behind
hurts me much, and yet I’m still your friend!
 
In the twilight of the dawn,
having nothing to hold on,
I believe in all my dreams,
but yet feeling like a pawn!
 
I have some hard steps to take –
which one’s better for my sake?
I need help and your advice,
are you real and not a fake?
 
Yet you rush past me towards the end,
always curious what’s o’er a bend.
Your ignoring all that we’ve gone through
hurts me much, although I’m still your friend!
 
In the brightness of the day,
looking brave towards my way,
I have faith not all is lost
and my troubles are child’s play!
 
I have some hard steps to take –
which one’s better for my sake?
I need help and your advice,
finally you are awake!
 
Now you rush to me despite the bends
never to forget the vow of friends.
We will overcome all thrown at us
if our friendship’s strong and never ends!
 

 

Las traducciones de "Step-Friend"
Ivan Ustûžanin: 3 más populares
Modismos de "Step-Friend"
Comentarios
Ivan U7nIvan U7n
   Mié, 22/11/2017 - 08:27

[@petit élève], will you take a shot at my request? :D

AzuraAzura    Jue, 21/12/2017 - 01:26

Hey Ivan! I really like this poem! There is just one tiny grammar thing I’d like to point out though, not to nitpick or anything. The 3rd line in the 3rd and 6th stanzas, change “your” to “you’re.” :)

Ivan U7nIvan U7n
   Jue, 21/12/2017 - 06:13

Thanks, I'm glad my poems are likeable!
The idea here is that these whole lines are the subjects of their own corresponding sentences continuing on the next line. I wanted to put the accent on the actions themselves, and not on the person doing them. There is a discussion of this text in the French translation, and as I don't remember seeing such usage I asked there if it is proper. The answer was yes. :)
Have you changed you mind? :D

tdwarmstdwarms    Jue, 21/12/2017 - 07:33

At first blush, I felt that "your ignoring" should be changed to "you're ignoring" too. That said, I read the discussion on the French translation and agree with what was said there. It might sound a bit unusual, but it's poetry afterall. ;)

I really like it too; thanks for sharing it!

Ivan U7nIvan U7n
   Jue, 21/12/2017 - 08:09

My first instinct was to use "yours ignoring", but it is totally invalid as far as I know.
It's very kind of you! But in my opinion it's not perfect -- I haven't managed to make a flawless flow of speech. :)
By the way, if you have nothing else to do, I've recently published another one that may need a review. :D The discussion there is already starting.

tdwarmstdwarms    Jue, 21/12/2017 - 08:08

I'd be happy to take a look and join the discussion. :D

AzuraAzura    Sáb, 23/12/2017 - 10:19

Oh, yes, I just read through that. I see what you were getting at now, and upon re-reading the poem, I see where it fits. Again, I wasn’t meaning to nitpick because you’ve done some great work.

Ivan U7nIvan U7n
   Sáb, 23/12/2017 - 10:45

I have nothing against nitpicking if it's done right as we all make mistakes and it's good when someone tries to correct them even when they are nonexistent. :D