Christmas Carols - Joy to the World (traducción al Ucraniano)

traducción al Ucraniano

Радіє Світ.

Versiones: #1#2
Радіє Світ, Ісус прийшов!
Король душі воскрес.
Він в кожнім серце дім знайшов,
Співає все до Небес,
Співає все до Небес,
Співає, співає все до Небес.
 
Радіє Світ, наш Рятівник.
Зайняв свій трон святий.
Річки й поля, і вся Земля.
І радість звучить на ній,
І радість звучить на ній,
І радість , радість звучить на ній.
 
Нехай відступлять гріхи і сум,
І терні в глибинь втопить
Приходить Він благословить
Прокляття всі загубить,
Прокляття всі загубить,
Прокляття назавжди всі загубить.
 
Він чесно править світом всім,
Країни єднає всі.
Велика слава летить у дім,
Любові його дари.
Любові його дари,
Любові, Любові його дари.
 
Publicado por Julia Sukhorukova el Dom, 11/12/2016 - 21:57
Added in reply to request by Steve Repa
Comentarios del autor:

for singing

5
Tu puntaje: None Promedio: 5 (1 vote)
Inglés

Joy to the World

Comentarios
Steve Repa    Vie, 16/12/2016 - 05:57

Zemle prijmy tsarya ? ( it more about christmas than introduceing an Easter theme )

(Hekhaij) kozhne certse dim rehktyijye ? ( prepare ) prymishchuye

spivaye vse, (I) nebes ? ( the earth is singing along with creation)

Krayiny vypravdoyout
Slava yoho pravedlyvist

Steve Repa    Mié, 24/01/2018 - 05:41
5

This may be a Ukrainian version of this song -but it is not an accurate translation of the English original.