Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
  • Karel Gott

    Kdepak ty, ptáčku, hnízdo máš? → traducción al Inglés

Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

Kdepak ty, ptáčku, hnízdo máš?

Kdepak ty, ptáčku, hnízdo máš,
skrýš a zázemí?
Vždyť ještě léčky málo znáš,
málo zdá se mi.
 
Hej, břízo bílá, skloň se níž,
dej ptáčku náruč svou a skrýš,
já pak můžu jít
a v duši klid
můžu pak mít.
 
Kdepak ty, ptáčku, hnízdo máš,
kam dnes půjdeš spát?
Až sníh a mráz dá loukám plášť,
sám se začnu bát.
 
Hej, břízo bílá, skloň se níž,
dej ptáčku náruč svou a skrýš,
já pak můžu jít
a v duši klid
můžu pak mít.
 
Já pak můžu jít
a v duši klid
můžu pak mít.
 
Kdepak ty, ptáčku, hnízdo máš? (3×)
 
Traducción

Where Is Your Nest Little Bird

Where is your nest little bird
Your hideaway and hinterland
After all you know little of any snares
It seems to me just a bit
 
Hey, white birch tree, lean down,
Give this bird your boughs and blinds
Then I can come
And soothe my soul
For after that I will have it
 
Where is your nest, little bird,
Where will you go to sleep today?
When snow and frost cloak the meadow
Then I will begin to worry so.
 
Hey, white birch tree, lean down,
Give this bird your boughs and blinds
Then I can come
And soothe my soul
For after that I will have it
 
Then I can come
And soothe my soul
For after that I will have it
 
Where is your nest little bird? (x3)
 
Comentarios
sandringsandring    Dom, 21/10/2018 - 04:42
5

On the face of it, the poem looks simple and naive but it's a piece of nice poetry and a challenge to translate. Your translation looks precise and sophisticated at the same time, just like the poem itself. Thank you :)

ancajancaj    Mié, 08/04/2020 - 18:50

This song reminds me of watching Popelka with my Czech grandparents as a child.Thank you so much for the translation, such a beautiful song.