✕
Revisión solicitada
Letra original
Ko se zjutraj zbudiš
Nisem verjel ko govorili so mi
da ima jutro drugačne oči
in ni daleč dan ko iskal bom pogum
da lahko bi že zvečer ji dejal:
"Ko se zjutraj zbudiš
vzemi šminko s seboj,
čisto potiho odidi.
Tvoja usta so suha in tuja si mi
ko se zjutraj zbudiš."
Videl sem damo, ki sama sedi,
pustil sem družbo pridružil se ji.
Oblekla je plašč in odšla sva domov;
bal sem se, da njej morda bom dejal:
"Ko se zjutraj zbudiš...
Vprašala me je kaj z menoj se godi,
ko me učila je mnoge stvari,
prepolna bila je učenih besed,
le kako bi sploh lahko ji dejal:
"Ko se zjutraj zbudiš...
Dan je bil kratek kot vsak zimski dan,
v temi poljubil uvelo sem dlan,
poklical sem taksi in dal ji denar
in na koncu ji taksist je dejal:
"Ko se zjutraj zbudiš...
Publicada por leloo el 2018-05-04
Traducción
Wenn du morgens aufwachst
Ich glaubte es nicht
als man mir sagte,
der Morgen hätte andere Augen,
und der Tag ist nicht weit, dass ich den Mut aufbringen werde,
ihr schon abends zu sagen:
" Wenn du morgens aufwachst,
pack deine Schminke
und gehe ganz leise.
Dein Mund ist trocken und du bist mir fremd,
wenn du morgens aufwachst."
Ich sah eine Dame, sie war alleine,
Ich verließ meine Gesellschaft und ging zu ihr.
Sie zog ihren Mantel an in wir gingen zu mir.
Ich hatte Angst, dass ich ihr vielleicht sagen werde:
" wenn du morgens aufwachst...
Sie fragte, was mit mir los sei,
als sie mir manches beibrachte,
sie kannte viele gelehrte Worte,
wie hätte ich ihr sagen können:
" wenn du morgens aufwachst...
Der Tag war kurz wie jeder winterliche Tag,
in der Dunkelheit küsste ich die welke Hand,
ich rief ein Taxi und gab ihr das Geld
und am Ende sagte ihr der Taxifahrer:
" wenn du morgens aufwachst...
¡Gracias! ❤ | ||
1 agradecimiento |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
Beate Liebold | 5 años 10 meses |
Publicada por leloo el 2018-05-06
Agregada en respuesta a un pedido hecho por Beate Liebold
Editada por última vez por leloo el 2019-01-22
✕
Tomaž Domicelj: 3 más populares
1. | Slovenskega naroda sin |
2. | Jamajka |
3. | Vem, da danes bo srečen dan |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Rol: Experto
Contribución:202 traducciones, 34 canciones, 460 agradecimientos, ha completado 189 pedidos ha ayudado a 77 miembros, ha transcrito 26 canciones, añadió 1 modismo, explicó 2 modismos, dejó 242 comentarios
Idiomas: nativo Esloveno, fluido Alemán, Croata, Serbio, Esloveno, beginner Inglés, Español
" Wenn du morgens aufwächst, => ... aufwachst
Ich verließ meine Gesselschaft und ging zu ihr. => Gesellschaft
Sie zog ihr Mantel an in wir gingen zu mir. => ... ihren Mantel an und wir ... (Akkusativ)
Ich hatte Angst, dass ich ihr vielleicht sagen werde: => ... würde (Konjuktiv!)
Der Tag war kurz wie jeder winterlicher Tag, => .... jeder winterliche Tag
und am Ende sagte ihr der Taxist: => Das Wort Taxist existiert im Deutschen nicht => ... ihr der Taxifahrer