✕
Revisión solicitada
Letra original
Колхозная здравица Сталину
Всем нашим колхозным, всем радостным краем
Заздравную Сталину песню поём.
Отец всенародный, тебя величаем
На празднике светлом и славном твоём.
По планам твоим мы зеленой заставой
Навек защитили родные поля,
Своей золотой, урожайною славой
Гордится советская наша земля.
Мы счастливы все на твоих именинах,
Собрав для Отчизны большой урожай,
И просим тебя, наш родной и любимый,
На радостный праздник в колхоз приезжай.
Мы честно исполнили заповедь нашу —
Хлеб Родине дали с избытком и в срок.
За Сталина — первые звонкие чаши,
Для Сталина — первый румяный пирог.
Шумят твоей славой и рощи и воды,
Цветет твоей славой родная земля.
На вечное счастье, на долгие годы
Нам, солнышко-Сталин, сияй из Кремля!
Publicada por ZKPY_47 el 2020-08-23
Traducción
Collective Farm Toast to Stalin's Health
All our collective farms, the whole land of joy
All of us sing a song to Stalin's health.
The Father of the People, we call you with respect
On your bright and glorious celebration
We've defended our native fields by green outpost
According to your plans
Our Soviet Land is proud of
its golden, fruitful glory
Eveyone is happy on your birthday party
Having gathered a large harvest for the Fatherland,
And we ask you, our dear and beloved,
Come to our collective farm for a joyful celebration
We've honestly fulfilled our commandment
We've given bread to the Motherland in abundance and on time.
To Stalin are the first clinking bowls
For Stalin is the first ruddy pie
Groves and waters make noise with your glory,
Your native land blooms with your glory.
For eternal happiness, for the longest time
Let Stalin our sunshine shine from the Kremlin to us!
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 2 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
yuan jinquan | 1 año 5 meses |
Yuiop75 | 2 años 2 meses |
You can use my translations wherever you want and you don't have to ask for my approval as long as you mention where you got it from and who's the author. For private use only.
Można używać moich tłumaczeń gdziekolwiek i jakkolwiek także bez mojej zgody, pod warunkiem wskazania strony i autora. Jedynie do celów prywatnych.
Publicada por Inez Kibor el 2022-01-24
Agregada en respuesta a un pedido hecho por Yuiop75
Editada por última vez por Inez Kibor el 2022-02-22
✕
Colecciones con "Колхозная здравица ..."
1. | Songs and poems about Stalin |
Voronezh Russian Folk Choir: 3 más populares
1. | Колхозная здравица Сталину (Kolkhoznaya zdravitsa Stalinu) |
2. | Если б мог товарищ Ленин на Россию поглядеть (Yesli b mog tovarishch Lenin na Rossiyu poglyadetʹ) |
3. | Уж ты, степь (Uzh ty, stepʹ) |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Nombre: Inez
Rol: Gurú
Contribución:1060 traducciones, 11 transliteraciones, 335 canciones, 1669 agradecimientos, ha completado 715 pedidos ha ayudado a 386 miembros, ha transcrito 92 canciones, añadió 2 modismos, explicó 5 modismos, dejó 248 comentarios
Idiomas: nativo Polaco, Ruso, fluido Inglés, advanced Sueco, intermediate Bielorruso, Alemán, Turco, Ucraniano, beginner Francés, Italiano, Español
http://vault.exmachina.ru/songs/19/