Korol i Shut
Korol i Shut
Título de la canción, Álbum, Idioma
Todas las letras de canciones
13-я рана (13-ya rana)
A.M.T.V.
Бал Лицемеров (Bal litsemerov)
Баллада о бедном цирюльнике (Ballada o bednom tsiryulʹnike)
Бедняжка (Bednyazhka)
Блуждают тени (Bluzhdajut teni)
Бродяга и старик (Brodyaga i starik)
Бунт на корабле! (Bunt na korable!)
Бунтарь (Buntar')
В Гостях у Соседа (V gostyakh u soseda)
В доме суета (V dome sueta)
В Париж- домой (V Parizh- domoj)
Валет и Дама (Valet i Dama)
Вдова и горбун (Vdova i gorbun)
Ведьма и Осел (Vedʹma i Osel)
Верная жена (Vernaya zhena)
Весёлые Тролли (Vesiolie trolli)
Вестник (Vestnik)
Вино хоббитов (Vino khobbitov)
Внезапная Голова (Vnezapnaya Golova)
Водяной (Vodyanoj)
Возвращение колдуна (Vozvrashcheniye kolduna)
Волосокрад (Volosokrad)
Волшебный глаз старика Алонса (Volshebnii glaz starika Alonsa)
Вор, Граф и Графиня (Vor, graf i grafinya)
Воспоминания о былой любви (Vospominaniya o byloy lyubvi)
Воспоминания о Мёртвой Женщине (Vospominania o Miortvoi Zhenshine)
Выход Судьи (Vihod Sud'i)
Вячеслав (Vyacheslav)
Генрих и смерть (Genrikh i smertʹ)
Гимн шута (Gimn shuta)
Голые коки (Golyye koki)
Город Мертвецов (Gorod Mertvetsov)
Гробовщик (Grobovshchik)
Дагон (Dagon)
Два Вора и Монета (Dva Vora i Moneta)
Два друга и разбойники (Dva druga i razboyniki)
Два монаха в одну ночь (Dva monakha v odnu nochʹ)
Двое против всех (Dvoe protiv vsekh)
Двухголовый отпрыск (Dvukhgolovyy otprysk)
Девушка и Граф (Devushka i Graf)
Дед на свадьбе (Ded na svadʹbe)
Джокер (Dzhoker)
ДОБРЫЕ ЛЮДИ (DOBRYYe LYUDI)
Дочка Вурдалака (Dochka vurdalaka)
Дурак и Молния (Durak i Molniya)
Екатерина (Ekaterina)
Ели мясо мужики (Eli myaso muzhiki)
Жаль нет ружья (Zhal' net ruzhja)
Забытые ботинки (Zabytyye botinki)
Задира и солдат (Zadira i soldat)
Запрет отца (Zapret ottsa)
Защитник Свиней (Zashchitnik svinej)
Защитники (Zashchitniki)
Звонок (Zvonok)
Зловещий кузен (Zloveshchiy kuzen)
Злодей и Шапка (Zlodei i Shapka)
Идол (Idol)
Инквизитор (Inkvizitor)
Исповедь вампира (Ispoved' vampira)
Истинный убийца (Istinnii ubiitsa)
Камнем по голове (Kamnem po golove)Traducción
Карапуз (Karapuz)
Каторжник (Katorzhnik)
Киногерой (Kinogeroi)
Клеймённый Огнём (Kleimionii Ogniom)
Кода (Koda)
Король Вечного Сна (Korol' Vechnogo Sna)
Король и Шут (Korol' i Shut)
Кто это всё придумал? (Kto eto vsyo pridumal?)
Кузнец (Kuznets)
Кузьма и Барин
Кукла колдуна (Kukla kolduna)
Кукольный Театр (Kukolnii Teatr)
Лесник (Lesnik)
Лесные разбойники (Lesnyye razboyniki)
Леший Обиделся (Leshii obidelsia)
Любовь и Пропеллер (Ljubov' i Propeller)
Мадам Жоржетт (Madam Zhorzhett)
Маленький остров (Malen'kii ostrov)
Марионетки (Marionetki)
Мария (Maria)
Маска (Maska)
Мастер приглашает в гости (Master priglashayet v gosti)
Матерый Волк (Materyj volk)
Машина смерти (Mashina smerti)
Медведь (Medved')
Мёртвый Анархист (Myortvyy Anarkhist)
Месть Гарри (Mest' Garri)
Мой характер (Moy kharakter)
Мотоцикл (Mototsikl)
На краю (Na kraiu)
Наблюдатель (Nabludatel')
Небесный суд (Nebesnii sud)
Невеста Палача (Nevesta Palacha)
Невидимка (Nevidimka)
Некромант (Nekromant)
Неупокоенный (Neupokoennii)
Новая пирожковая (Novaya pirozhkovaya)
От женщин кругом голова (Ot zhenshin krugom golova)
Ответ - лютая месть! (Otvet - lyutaya mestʹ!)
Отец и Маски (Otets i maski)
Отражение (Otrazhenie)
Охотник (Ochotnik)
Паника в селе (Panika v sele)
Парень и леший (Parenʹ i leshiy)
Первая кровь (Pervaya krovʹ)
Песенка пьяного деда (Pesenka pʹyanogo deda)
Песня мушкетеров (Pesnya mushketerov)
Пивной череп (Pivnoy cherep)
Пират (Pirat)
Пирожки от ловетт (Pirozhki ot lovett)
Писатель Гудвин (Pisatel' Gudvin)
Пляски на Могиле (Pliaski na Mogile)
Помнят с горечью древляне (Pomnyat s gorechʹyu drevlyane)
Помоги мне! (Pomogi mne!)
Похороны панка (Pokhorony panka)
Почему ты жива? (Pochemu ti zhiva?)
Праздник крови (Prazdnik krovi)
Представляю я (Predstavlyayu ya)
Прерванная любовь, или Арбузная корка (Prervannaya lyubovʹ, ili Arbuznaya korka)
Признание (Priznaniye)
Про Ивана (Pro Ivana)
Продавец Кошмаров (Prodavets koshmarov)
Проказник Скоморох (Prokaznik skomorokh)
Проклятый старый дом (Proklyatyj staryj dom)
Прыгну со скалы (Prygnu so skaly)
Пьянка (Pʹyanka)
Разборки из-за баб (Razborki iz-za bab)
Разговор с гоблином (Razgovor s goblinom)
Раненый воин (Ranenii voin)
Ричард Гордон (Richard Gordon)
Рогатый (Rogatyy)
Ром (Rom)
Рыбак (Rybak)
Рыцарь (Rytsar')
С тех пор как он ушёл (S teh por kak on ushiol)
Садовник (Sadovnik)
Санта Клаус (Santa Klaus)
Сапоги мертвеца (Sapogi mertvetsa)
Свой Среди Чужих (Svoj sredi chuzhikh)
Священник больше ничего не скажет (Sviashenik bolshe nichego ne skazhet)
Северный Флот (Severnii Flot)
Сказка про Дракона (Skazka pro Drakona)
Скотный двор (Skotnyy dvor)
Смельчак и Ветер (Smelchak i Veter)
Смертный приговор (Smertnyy prigovor)
Смерть на балу (Smert' na Balu)
Смерть халдея (Smertʹ khaldeya)
Смешной Пистолет (Smeshnoi Pistolet)
Смешной совет (Smeshnoy sovet)
Собрание (Sobranie)
Сосиска (Sosiska)
Спятил отец (Spyatil otets)
Суфлёр (Suflior)
Счастье? (Schastʹye?)
Та, что смотрит из пруда (Ta, chto smotrit iz pruda)
Тайна Хозяйки Старинных Часов (Tajna khozyajki starinnykh chasov)
Танец Злобного Гения (Tanets zlobnogo geniya)
Театральный демон (Teatral'nii demon)
Тёмный Учитель (Tiomnii Uchitel)
Тень Клоуна (Ten' Klouna)
Тринадцатая рана (Trynadtsataya rana)Traducción
Тяни! (Tyani!)
Утопленник (Utoplennik)
Утренний рассвет (Utrenniy rassvet)
Фокусник (Focusnik)
Фред (Fred)
Хардкор по-русски (Hardkor po-russki)
Ходит Зомби (Hodit Zombi)
Хозяин леса (Hozain lesa)
Хозяин Таверны (Khozyain taverny)
Холодное тело (Holodnoe telo)
Хороший пират - мёртвый пират (Horoshii pirat - miortvii pirat)Traducción
Христова Невеста (Hristova Nevesta)
Что видел малыш (Chto videl malysh)
Шар Голубой (Shar Goluboj)
Энди Кауфман (Andi Kauffman)
Korol i Shut también ha interpretadoTraducciones
Kino - Следи за собой (Sledi za soboy)Ruso
Чёрный альбом (1990)
Relacionado con Korol i ShutDescripción
KnyaZzartistaAndrei "Knyaz" Knyazev. From 1990 to 2011 - the second vocalist and author of most of the lyrics of the "Korol i Shut". After leaving "Korol i Shut" he has formed his own band named "КняZz".
Mikhail Gorsheniov (Gorshok)artistaMikhail Gorsheniov was a lead singer and composer of Russian horror punk/hard rock band Korol i Shut (The King and the Jester).
Comentarios
summer.perskinsummer.perskin    Dom, 23/02/2014 - 14:31

I would love to see translations (English) for "Два Друга" & "Навлюдатель" if someone cares to submit them. Many Thanks!

NastasyaNastasya    Vie, 02/05/2014 - 22:26

I've just translated "Наблюдатель", see " Observer"
:)

sergheiserghei    Dom, 31/07/2022 - 15:01

"Два Друга" is translated.