Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
  • Rovena Dilo

    Kur Celin Bozhuret → traducción al Inglés

Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

Kur Celin Bozhuret

Kur dielli lind mbi mal
E fushen ngroh
Ky zjarr qe gonxhet mbajne
Nis dallgezon
Ne rrenje ne cdo petal qe flakeron
Rinine e bukur mban dhe jeton e zgjon
Kjo valle si legjende si nje vargmal
Prej syve merr kaq drite nga zemra e gjalle
Nje enderr ne pranvere te hap kaq plage
Ky diell bozhuret cel
Mbi to lulet flake gjithmone
Petalet i mban ndezur endrra jone dhe flakeron
 
refreni 2x
Po celin ne mal po celin ne fushe
Bozhure si zemra jone
Ti cel per ty o trim o vajze si yll
Ne mbledhim bozhure per ju
 
Ti rritesh permbi mal e permbi gur
Nje vajz po thur kurore o me bozhur
Kjo valle si legjende po flakeron
Atje ku ra nje trim ti cel e cel gjithmone Gjithmoooooooonn
Petalet i mban ndezur endrra jone dhe flakeron
 
refreni 2x
Po celin ne mal po celin ne fushe
Bozhure si zemra jone
Ti cel per ty o trim o vajze si yll
Ne mbledhim bozhure per ju
 
Traducción

When peonies blossom

When the sun rises upon the mountain and it warms the field
This fire that the buds hold, begins to move in flames.
 
Life awakens by every petal that blazes
and in their roots they hold the beautiful youthfulness.
 
This dance like a legend, like mountains side by side
The eyes takes such a light (only) from the heart which is alive.
 
A dream in the spring opens up such a wound
While the sun help the peonies always bloom.
 
The petals from our dreams are lit
and in flames are always held by it.
 
Ref:
They blossom in fields, in mountains; peonies like our heart
They* blossom for you o brave one(s) and for you like a star.
 
We collect poenies for you.
 
You grow upon rocks and upon the mountain,
While a girl is knitting a poeny garland.
 
This dance like a legende is lit; there where a brave one is killed,
The petals from our dreams are lit and in flames are held by it.
 
Ref:
They blossom in fields, in mountains; peonies like our heart
They blossom for you o brave one(s) and for you like a star.
 
We collect poenies for you.
 
Por favor, ayuda a traducir "Kur Celin Bozhuret"
Colecciones con "Kur Celin Bozhuret"
Rovena Dilo: 3 más populares
Comentarios
Yuiop75Yuiop75    Dom, 23/04/2023 - 12:34

Ndjese per kete nderhyrje.
lidhur me pikepyetjen se c'do te thote autori ne ate pike ku keni vene shenim, mendoj se duke iu dedikuar keto vargje lules se bozhurit, autori flet ne ate pike mbi dobine e saj, sesi bozhuret i mbledhim si per trimat qe rane ashtu edhe per t'ia dhuruar nje vajze te bukur (dhe pak me poshte, nje vajze thur kurore me to).

Nderhyrja e dyte eshte per pak korrigjim ne transkriptimin shqip. Fjala e korrigjuar eshte ne germa te medha shtypi.
Flm.
.........................

Kur dielli lind mbi mal e fushen ngroh
Ky zjarr qe gonxhet mbajne nis dallgezon

Ne rrenje ne cdo petal qe flakeron
Rinine e bukur mban dhe JETËN e zgjon

Kjo valle si legjende, si nje vargmal
Prej syve merr kaq drite, nga zemrat GJAK,
Nje enderr ne pranvere te hap kaq plage
Ky diell bozhuret cel mbi TOKË lulet flake

Gjithmone
Petalet i mban ndezur endrra jone
dhe FLAKËROJNË.

refreni 2x
Po celin ne mal po celin ne fushe
Bozhur si zemra jone ti cel
Per ty o trim o vajze si yll,
Ne mbledhim bozhur per ju.

Ti rritesh permbi mal e permbi gur
Nje vajze po thur kurore o me bozhur
Kjo valle si legjende po flakeron
Atje ku ra nje trim ti cel e cel gjithmone

Gjithmoooooooonn
Petalet i mban ndezur endrra jone
dhe FLAKËROJNË.

refreni 2x
Po celin ne mal po celin ne fushe
Bozhure si zemra jone ti cel.
Per ty o trim o vajze si yll,
Ne mbledhim bozhure per ju.