Publicidad

Lạc Trôi (traducción al Inglés)

  • Artista: Sơn Tùng M-TP (Nguyễn Thanh Tùng)
  • Canción: Lạc Trôi 10 traducciones
  • Traducciones: Coreano #1, #2, Español, Inglés #1, #2, #3, Japonés #1, #2, Portugués, Ruso
  • Pedidos: Hmong, Polaco, Turco
Revisión solicitada
traducción al InglésInglés (equirhythmic, singable)
A A

Drifting Lost

Versiones: #1#2#3
They follow the perfume through the haze
 
The fog leads fading footsteps far away
Lonely I ask, "King drunk with the past on a bleak evening
Stop the tears, stop making saddened eyes
At the old path lovers said goodbye." (petals now fall)
Frail fate veers off on a dream of meeting soon
 
Ohhh
The cries gone as the wind blows
In the moonlight here, someone forgot their boat
Consumed by empty shadows
 
Ehhhh...ohhhh
The heart prays to be etched with a passionate love
My wispy hair on lips that burn hot
Wistful, drifting lost through my life
Drifting lost under skies
 
My feet wander about where?
Now where is all the care?
Old love poem lines fade quickly
Fleeing to misty land of dreams
Raindrops land on my eyelids
Flowers fell the day we parted
The music adds sorrow to my silence on this sunset
 
I melt in words
 
Alone on a bare pathway
The late sun dyed the past day
Please don't turn away
Don't take back the promises made
This peaceful place now
Buried in the clouds
 
Ehhhhh... lalalalaaa
 
They follow the perfume through the haze
The fog leads fading footsteps far away
Lonely I ask, "King drunk with the past on a bleak afternoon
Stop the tears, stop making saddened eyes
At the old path lovers said goodbye." (petals now fall)
Frail fate veers off on a dream of meeting soon
 
Ohhhh
The cries are gone to wind blows
In the moonlight here, someone forgot their boat
Consumed by empty shadows
 
Ehhhhhh....ohhhh
The heart prays to be etched with a passionate love
My wispy hair on lips that burn hot
Wistful, drifting lost through my life
Drifting lost under skies
 
I'm lost (drifting lost)
Drifting lost through life
Drifting lost under skies
Yeahhh...ahhhhhhh
 
I am lost here now (here now, here now)
I am lost here now
Alone on a bare pathway
I am lost here now
The late sun dyed the past day
I am lost here now
 
Publicado por Tu Van NguyenTu Van Nguyen el Dom, 02/06/2019 - 21:01
Editado por última vez por Tu Van NguyenTu Van Nguyen el Mié, 05/06/2019 - 16:32
Comentarios del autor:

Adding onto the other two English translations, this version is meant to be more singable by having near-rhymes follow the original rhyming scheme and using the same number of syllables. This translation also tries to retain the original poetic meaning of the lyrics, but also adjust the phrasing to be more natural in the English language. But it strays from the literal meaning.

El autor de esta traducción ha solicitado una revisión.
Esto significa que le alegrará recibir correcciones, sugerencias, etc. sobre la traducción.
Si te manejas bien en ambos idiomas, te invitamos a que dejes tus comentarios.
VietnamitaVietnamita

Lạc Trôi

Comentarios