Publicidad

La Llorona (versión larga) (traducción al Inglés)

  • Artista: Chavela Vargas (Isabel Vargas Lizano)
  • Canción: La Llorona (versión larga) 6 traducciones
  • Traducciones: Eslovaco, Francés, Griego, Inglés, Polaco, Ruso
traducción al InglésInglés
A A

The Weeping Woman (long version)

I don’t know what the flowers have, weeping woman,
The flowers in the graveyard
I don’t know what the flowers have, weeping woman,
The flowers in the graveyard
 
But when the winds sways them, weeping woman,
It looks like they are crying.
But when the winds sways them, weeping woman,
It looks like they are crying.
 
Poor me, weeping woman; weeping woman, you are my yunca1
Poor me, weeping woman; weeping woman, you are my yunca.
 
They will make me stop loving you; weeping woman,
But they will never make me forget you.
They will make me stop loving you; weeping woman,
But they will never make me forget you.
 
To an iron Holy Christ, weeping woman,
I told my sorrows;
To an iron Holy Christ, weeping woman,
I told my sorrows;
 
What my sorrows would be, weeping woman,
That the Holy Christ wept.
What my sorrows would be, weeping woman,
That the Holy Christ wept.
 
Poor me, weeping woman; weeping woman in a field of lilies.
Poor me, weeping woman; weeping woman in a field of lilies.
 
He who doesn’t know about love, weeping woman,
Doesn’t know what martyrdom is.
He who doesn’t know about love, weeping woman,
Doesn’t know what martyrdom is.
 
Two kisses I carry in my soul, weeping woman,
That never part from me:
Two kisses I carry in my soul, weeping woman,
That never part from me:
 
My mother’s last one, weeping woman,
And the first I gave to you.
My mother’s last one, weeping woman,
And the first I gave to you.
 
Poor me, weeping woman; weeping woman, take me to the river.
Poor me, weeping woman; weeping woman, take me to the river.
 
Cover me with your cape, weeping woman,
Because the cold is killing me.
Cover me with your cape, weeping woman,
Because the cold is killing me.
 
Everybody calls me the black man, weeping woman,
Black but affectionate.
Everybody calls me the black man, weeping woman,
Black but affectionate.
 
I am like the green pepper, weeping woman,
Hot but flavorful.
I am like the green pepper, weeping woman,
Hot but flavorful.
 
Poor me, weeping woman, weeping woman, weeping woman;
Take me to the river, cover me with your cape, weeping woman,
Because the cold is killing me.
If, because I love you, you want me, weeping woman,
You want me to love you more;
If I have already given you my life, weeping woman,
What else do you want? Do you want more?
 
¡Gracias!
thanked 25 times
Publicado por Lilith78Lilith78 el Jue, 17/10/2013 - 18:33
Comentarios del autor:

The Weeping Woman is a legendary being, whose legend is told in several countries in Latin America. It is a woman who lost her children and, turned into a lost soul, looks for them in vain, disturbing with her crying those who hear her. http://es.wikipedia.org/wiki/Llorona#M.C3.A9xico

EspañolEspañol

La Llorona (versión larga)

Más traducciones de "La Llorona (versión ..."
Inglés Lilith78
Comentarios
FredaFreda    Mar, 29/10/2013 - 05:32

Very good translation Lilith. I just wonder about the 6th verse,
"Cuáles no serían mis penas, llorona, que el Santo Cristo lloró."

Usually when cuáles is spelled with the accent, it's in the form of
a question. It seems to me that after she told her sorrows to the iron
Christ, she's wondering, What would my sorrows be, llorona,
that the Holy Christ wept? I may not have worded that correctly
but it seems like she thinks her sorrows are so bad that they even made
Chirst cry.
What do you think?

roster 31roster 31    Mié, 30/10/2013 - 15:45

I am answering you.
Yes. That's what it means: "her sorrows were such, that even Christ himself cryed".
"Cuáles no serían..." implies, "Imagine...!

Lilith78Lilith78    Dom, 03/11/2013 - 20:55

Hi! Thank you for your comment! Sorry I didn't answer before Regular smile

Like Rosa says, the meaning of 'cuáles no serían mis penas' is 'my sorrows are so big'. Cuáles with the accent can be a question or an exclamation.

FredaFreda    Dom, 03/11/2013 - 22:15

Thanks Rosa & Lilith for clearing that up for me. Regular smile

Ww WwWw Ww    Sáb, 13/05/2017 - 04:51

Reposted same video. It was not opening. Reinitialized, now functioning. (My favorite version).