Publicidad

La mușată armânâ (traducción al Inglés)

Revisión solicitada

La mușată armânâ

La mușeata armânâ,
La șopatlu din vali
Dziua cându treți
Înj fați mirachi mari.
(bis)
 
Oh lele le oh,
Multu te-am tu vreari
Oh lele le oh,
Dă-nj și ună bâșeari !
 
Ah, armâna mea,
Trup ca di fildanâ
Cum sâ-nj fac s-ți spun
Pi suflit nij`am nâ rana.
(bis)
 
Oh lele le oh,
Multu te-am tu vreari
Oh lele le oh,
Dă-nj și ună bâșeari !
 
Ah armâna mea,
Voi s-ți dzâc un zboru
Câ tora cu tini
Mini voi să-mi însor.
(bis)
 
Oh lele le oh,
Multu te-am tu vreari
Oh lele le oh,
Dă-nj și ună bâșeari !
 
Mas vrei tini, gione
S`hiu înveasta tau`,
Hai la mini acasâ
Ca`s adrăm harau`!
(bis)
 
Oh lele le oh,
Numtâ s`nâ fâțemu
Oh lele le oh,
Ș`mari cor s`adrămu!
(bis)
 
Publicado por CalusarulCalusarul el Jue, 02/02/2012 - 18:44
Editado por última vez por CalusarulCalusarul el Lun, 26/01/2015 - 09:40
Comentarios del remitente:
traducción al InglésInglés
Alinear párrafos

When I visit the beautiful Aromanian girl

Always when I go
to the beautiful Aromanian girl
at the spring in the valley
I have a strong feeling of longing
(bis)
 
Oh lele le oh,
I desire you a lot!
Oh lele le oh,
Give me a kiss!
 
Ah, my Aromanian girl,
With the body like the young sprout,
How can I tell you
That my soul is wounded?
(bis)
 
Oh lele le oh,
I desire you a lot!
Oh lele le oh,
Give me a kiss!
 
Ah, my Aromanian girl,
I want to tell you something
That now
I want to marry you
(bis)
 
Oh lele le oh,
I desire you a lot!
Oh lele le oh,
Give me a kiss!
 
Do you still want, young boy
To be your wife?
Come to my house
So we can feel happy together!
(bis)
 
Oh lele le oh,
Let's get married
Oh lele le oh,
And make a big hora
(bis)
 
¡Gracias!
1 agradecimiento
Publicado por SaebastianSaebastian el Sáb, 04/03/2017 - 16:28
Agregado en respuesta a un pedido hecho por CalusarulCalusarul
El autor de esta traducción ha solicitado una revisión.
Esto significa que le alegrará recibir correcciones, sugerencias, etc. sobre la traducción.
Si te manejas bien en ambos idiomas, te invitamos a que dejes tus comentarios.
Comentarios
aylin_22aylin_22    Sáb, 04/03/2017 - 20:17

Buna,
Eu nu inteleg Aromana, dar stiu ca vali (vale) inseamna valley in engleza iar si am citit traducerea în româna sa înteleg versurile...Eu as traduce aprima strofa asa :

Always when I go
to the beautiful Aromanian girl
at the spring in the valley
I have a strong feeling of longing

Cred ca longing e mai bine aici decât missing ca merge la fata si nu pleca de la ei...

In strofa a treia, as scrie "young sprout" si in ultima strofa
"Let's get married ...and make a big hora"

Numai sunt sugestii...Daca vrei sa fii sigur, mai bine sa astepti opinia unui vorbitor nativ :-)

SaebastianSaebastian    Dom, 05/03/2017 - 09:47

Recunosc ca am fost foarte putin inspirat ieri si am tradus cam aiurea..
Multumesc frumos si imi cer scuze! Regular smile

aylin_22aylin_22    Jue, 09/03/2017 - 12:31

Nu face nimic...Și greșelile pot fi interesante dacă învățăm din ele ;-)

Read about music throughout history