-
Le temps des cathédrales → traducción al Rumano
48 traducciones•Español+47 más, Albanés, Alemán #1, #2, #3, Bielorruso, Catalán, Checo, Chino #1, #2, Coreano, Croata, Finés, Griego, Holandés, Húngaro #1, #2, Inglés #1, #2, Italiano #1, #2, #3, #4, #5, Latín, Letón, Lituano, Persa, Polaco, Portugués, Rumano #1, #2, Ruso #1, #2, #3, #4, Serbio #1, #2, Turco #1, #2, #3, Ucraniano #1, #2, #3, Véneto, Árabe #1, #2, #3
✕
Traducción
Vremea pentru catedrale
Povestea-ncepe pentru voi:
Paris, după Christos, în anii noi
E-o mie patru sute optzeci și doi,
Poem de dragoste și dor,
Noi, artiștii din mulțime,
Sculptori, creatori de rime,
Vom face ca povestea lor
S-ajungă-n veacul următor.
Refren:
A sosit vremea pentru catedrale,
Lumea-i deja intrată
Într-un nou mileniu, iată!
A țintit omul către bolți stelare
Să scrie fapte legendare
În sticlă sau în piatră.
Piatră pe piatră, zi de zi,
Veac după veac, omu-ndrăgi
Turnuri înalte a zidi,
Cu mâna lui le ridicase,
Poeți și trubaduri, în cor,
Au cântat cântece de-amor
Ce promiteau umanei rase
Zile cu mult mai frumoase.
Refren (x2)
S-a sfârșit vremea pentru catedrale,
Hoarde barbare
La porți de oraș le-ntâlnii,
Păgâni, vandali vin, să nu le stați în cale,
Sfârșitul lumii
Se-anunță-n anul două mii,
Se-anunță-n anul două mii!
¡Gracias! ❤ | ||
1 agradecimiento |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
art_mhz2003 | 3 años 7 meses |
Publicada por Mihail Irina el 2019-09-09
Editada por última vez por Mihail Irina el 2020-08-23
✕
Por favor, ayuda a traducir "Le temps des ..."
Colecciones con "Le temps des ..."
1. | Songs with over 50 translations (Part 3) |
2. | Chinese covers of French songs |
3. | Yuzuru Hanyu Collection |
Notre-Dame de Paris (Musical): 3 más populares
1. | Belle |
2. | Tu vas me détruire |
3. | Le temps des cathédrales |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Traducere literară: (c) Mihail Irina
E inutil să spun de ce am ales o traducere literară (poetică) pentru un musical. Traducerea acestei comedii muzicale o gasiţi şi pe canalul meu de YouTube Mihail Irina la adresa: https://www.youtube.com/watch?v=k_Y8ESWVMRM
Numai bine!