Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Compartir
Tamaño de fuente
Traducción
Intercambiar idiomas

Les Champs-Élysées

كنت اتنزه على الطريق
والقلب مفتوح لكل غريب
كان لدى رغبة في قول صباح الخير
لاى أحد
لاى أحد، وهذا كان أنت
قلت لك اي شئ
كان يكفي التحدث إليك
حتى ألاحظك
 
فى الشانزيلزيه
فى الشانزيلزيه
فى الشمس، تحت المطر
فى منتصف الظهر او منتصف الليل
يوجد كل ما تريد
فى الشانزيلزيه
 
قلت لي : 《لدى مقابلة
فى قبو مع اشخاص مجانين
الذين لديهم الغيتار باليد
《 .من المساء الى الصباح
فرافقتك
غنينا، رقصنا
ولم نفكر حتي
فى ان نقبل بعضنا.
 
فى الشانزيلزيه
فى الشانزيلزيه
فى الشمس، تحت المطر
فى منتصف الظهر او منتصف الليل
يوجد كل ما تريد
فى الشانزيلزيه.
 
ليلة البارحة، اثنان لا يعرفون بعضهم
وهذا الصباح على الطريق
اثنان أحباء طائشين تماماً.
ومن ستار الى كونكورد
اوركسترا بالف سلسلة
كل العصافير من بداية النهار
تغنى الحب
 
فى الشانزيلزيه
فى الشانزيلزيه
فى الشمس، تحت المطر
فى منتصف الظهر او منتصف الليل
يوجد كل ما تريد
فى الشانزيلزيه
 
Letra original

Les Champs-Élysées

Letras de canciones (Francés)

Por favor, ayuda a traducir "Les Champs-Élysées"
Joe Dassin: 3 más populares
Modismos de "Les Champs-Élysées"
Comentarios