✕
Traducción
Moriile inimii mele
Precum o piatră aruncată
În apa zglobie a unui pârâu
Ce lasă-n urmă-i
Mii de runde umede,
Precum un carusel al Lunii
Cu-ale ei bidivii de stele,
Precum un inel saturnian,
Un balon de carnaval,
Precum drumul scurgerii
ceasurilor fără contenire,
în periplul circumterestru al
florii-nflorite a soarelui
TU roteşti cu-al tău nume
toate morile inimii mele.
Precum un scul de lână
în mâinile unui copil,
sau textul unei vechi cântări
zburătăcind pe-aripi de vânt,
Precum un vârtej de nea,
sau un zbor de pescăruşi
peste codrii norvegieni,
peste mioarele Oceanului,
Precum drumul scurgerii
ceasurilor fără contenire,
în periplul circumterestru al
florii-nflorite a soarelui
TU roteşti cu-al tău nume
toate morile inimii mele.
Doar Cerul să mai ştie
ce mi-ai spus atunci lângă izvor,
dar vara-i pe sfârşite
şi pasărea căzu din cuib,
iată, urmele paşilor noştri
sunt de-acum şterse pe nisip.
Stau singur la masa
ce tresaltă sub degetele mele
ca o darabană-n lacrimi
sub picurii de ploaie,
ca melodii ce pier
îndat’ ce le-ai uitat,
şi frunzele toamnei întâlnesc
ceruri mai pal-albastre,
iar absenţa-ţi le dăruieşte
culoarea părului tău.
Precum o piatră aruncată
În apa zglobie a unui pârâu
Ce lasă-n urmă-i
Mii de runde umede,
Cu vânturile a patru anotimpuri
TU roteşti cu-al tău nume
toate morile inimii mele.
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 7 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
Valeriu Raut | 8 meses 3 semanas |
6 agradecimientos de invitados
Publicada por Nadyelle.67 el 2018-02-21
Comentarios del autor:
✕
Relacionado
Demis Roussos - Les moulins de mon cœur Demis Roussos - Les moulins de mon cœur |
Grégory Lemarchal - Les moulins de mon cœur Grégory Lemarchal - Les moulins de mon cœur |
Jessye Norman - Les Moulins de Mon Cœur Jessye Norman - Les Moulins de Mon Cœur |
Frida Boccara - Les moulins de mon cœur |
Claude François - Les moulins de mon cœur |
Bogdana Karadocheva - Вятърните мелници Bulgarian cover performed by Bogdana Karadocheva. |
Joelma Giro - Os pensamentos seus Version brésilienne |
Wilson Fragoso - Os pensamentos seus Version brésilienne |
Fernando Rocha - Les moulins de mon cœur |
Colecciones con "Les moulins de mon ..."
1. | Top 100 des plus belles chansons françaises |
2. | Les meilleures chansons françaises (20 Chansons) |
3. | Messing with melodies vol 2 - Males |
Michel Legrand: 3 más populares
1. | Les moulins de mon cœur |
2. | Je ne pourrai jamais vivre sans toi / Ne me quitte pas |
3. | Scène de l'adieu - Les parapluies de Cherbourg |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Dana Kósa