-
Les poèmes de Michelle → traducción al Finés
✕
Traducción
Michellen runot
Michelle haluaa uskoa
viattomuuteen, jota elämänsä ei salli.
Niin nuori, liian kypsä,
hän tuntee jo nälän, kovat yöt.
Hän kirjoittaa itselleen elämän
voidakseen muuttua kaiken, muuttua.
Michellen runoissa
lapsilla on siivet
lentääkseen, lentää.
Silloin kun yö alkaa,
heistä tulevat kyyhkyjä
uneksiakseen, uneksia.
Paeta kaikesta,
lyijykynä on hänen avaimensa;
lehdet hänen poispääsynsä.
Säe, riimi,
sanat yhdistyvät
suojakseen uhria.
Hän tarvitsee näitä sanoja
voidakseen muuttua kaiken, muuttua.
Michellen runoissa
lapsilla on siivet
lentääkseen, lentää.
Silloin kun yö alkaa,
heistä tulevat kyyhkyjä
uneksiakseen, uneksia.
Näillä niin kauniilla sanoilla
hän haluaisi muuttua kaiken, muuttua.
Michellen runoissa
lapsilla on siivet
lentääkseen, lentää.
Silloin kun yö alkaa,
heistä tulevat kyyhkyjä
uneksiakseen, uneksia.
Michellen runoissa
lapsilla on siivet
lentääkseen, lentää.
Silloin kun yö alkaa,
heistä tulevat kyyhkyjä
uneksiakseen, uneksia.
Michellen runoissa
lapsilla on siivet
lentääkseen, lentää.
Silloin kun yö alkaa,
heistä tulevat kyyhkyjä
uneksiakseen, uneksia.
✕
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Olkaa hyviä ja auttakaa minua parantamaan tätä käännöstäni kirjoittamalla korjausta kommentissa.