Les portes de Paris (traducción al Árabe)

Advertisements
Francés

Les portes de Paris

 
[Gringoire:]
Les portes de Paris
Déjà se ferment sur la nuit
La nuit de tous les cris
De tous les rires
Et de tous les désirs
 
La nuit de tous les vices
Qui s'assouvissent
Dans le lit de Paris
Cabaret de tous les délires
 
Sur le Pont-au-Change
Ce soir j'ai rencontré un ange
Qui m'a souri
Et qui loin de ma vue a disparu
 
Dans les rues de Paris
Je l'ai suivi, je l'ai perdue
J'ai poursuivi la nuit
De tous les rires
Et de tous les désirs
 
La nuit de tous les vices
Qui s'assouvissent
Dans le lit de Paris
Cabaret de tous les délires
 
Les portes de Paris
Déjà se ferment sur la nuit
La nuit de tous les crimes
De tous les rires
Et de tous les désirs
 
Publicado por Elhémina el Dom, 02/01/2011 - 18:31
Editado por última vez por Icey el Lun, 23/04/2018 - 15:34
Align paragraphs
traducción al Árabe

ابواب باريس

Versiones: #1#2
[Gringoire:]
ابواب باريس
تغلق ليلاً
الليل من كل الصراخ
من كل الضحك
و من كل الرغبات
 
الليل من كل الرذائل
التى تشبع
فى سرير باريس
كبارية من كل الاوهام
 
على نقطة التغيير
هذا المساء قابلت ملاك
الذى ابتسم لى
و هو بعيد عن رؤيتى و اختفى
 
فى شوارع باريس
اتبعته، فقدته
طاردت الليل
من كل الضحك
و من كل الرغبات
 
الليل من كل الرذائل
التى تشبع
فى سرير باريس
كبارية من كل الاوهام
 
ابواب باريس
تغلق ليلاً
الليل من كل الجرائم
من كل الضحك
و من كل الرغبات
 
Publicado por Julianne el Jue, 08/03/2018 - 17:23
Colecciones con "Les portes de Paris"
Notre-Dame de Paris (musical): Top 3
See also
Comentarios