Le Poème Harmonique - Les tendres souhaits (traducción al Inglés)

Revisión solicitada
traducción al Inglés

Tender wishes

Would that I be the bracken
on which, as the day closes,
rests this shepherdess of mine
under love's watchful eye!
Would that I be the Zephyr
refreshing her nice figure,
the air her mouth breathes in,
the flower born in her step.
Would that I be clear water
welcoming her in my midst!
Would that I be finery
wrapping her after her bath!
Would that I be the mirror
in which her sweet little face
reveals to our eyes a grace
that smiles to beauty itself!
Would that I could weave a dream
to hold her heart in a spell!
Would that I could cast off lies
and tell her the truth at last!
The gods that brought me into being
made me an ambitious man,
for I wish to be at last
everything that pleases her.
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
Publicado por petit élève el Mié, 28/06/2017 - 04:54
El autor de esta traducción ha solicitado una revisión.
Esto significa que le alegrará recibir correcciones, sugerencias, etc. sobre la traducción.
Si te manejas bien en ambos idiomas, te invitamos a que dejes tus comentarios.

Les tendres souhaits

Más traducciones de "Les tendres souhaits"
Le Poème Harmonique: Top 3
See also