Let It Be (traducción al Ruso)

  • Artista: The Beatles
  • También interpretado por: Fifth Harmony, Tori Amos, B5, Joan Baez, Joe Cocker, John Denver, Glee Cast
  • Canción: Let It Be 46 traducciones
  • Traducciones: Albanés #1, #2, Alemán, Árabe, Bengalí, Búlgaro, Checo, Chino, Croata, Español #1, #2, #3, Esperanto, Estonio, Filipino/Tagalog, Finlandés, Francés, Griego #1, #2, #3, #4, Holandés #1, #2, #3, Húngaro #1, #2, #3, #4, Indonesio, Italiano #1, #2, #3, Persa #1, #2, Portugués #1, #2, Rumano, Ruso #1, #2, #3, #4, Serbio, Turco #1, #2, Ucraniano, Vietnamita
traducción al RusoRuso
A A

Ну и пусть

Versiones: #1#2#3#4
Если время больших тревог настало
Мама Мэри тут как тут,
С мудрыми словами:
«Ну и пусть!»
 
В самый мрачный час печали снова
На ее слова я положусь,
В них людская мудрость:
«Ну и пусть!»
 
Ну и пусть, ну и пусть,
ну и пусть, ну и пусть
Вот завет нехитрый:
«Ну и пусть!»
 
Когда разбито сердце, людям
Жить мешает в сердце грусть
Есть ответ на это:
«Ну и пусть!»
 
Хотя они расстались, все же,
Шансы вновь свои найдут.
Если согласятся:
«Ну и пусть!»
 
Ну и пусть, ну и пусть,
ну и пусть, ну и пусть
Вот завет нехитрый:
«Ну и пусть!»
 
И если ночью небо в тучах
Есть огонь, я подожду.
Я скажу: «Не важно,
ну и пусть!»
 
Я проснусь под музыки звуки -
Мама Мэри снова тут.
С мудрыми словами:
«Ну и пусть!»
 
Ну и пусть, ну и пусть,
ну и пусть, ну и пусть
Вот завет нехитрый:
«Ну и пусть!»
 
Publicado por Dovace1001Dovace1001 el Jue, 21/06/2018 - 19:19
Editado por última vez por Dovace1001Dovace1001 el Mié, 12/06/2019 - 13:44
5
Tu puntaje: None Promedio: 5 (1 vote)
InglésInglés

Let It Be

The Beatles: Top 3
Comentarios
SchnurrbratSchnurrbrat    Sáb, 20/04/2019 - 06:48
5

I would say [4.5], still some room to improve.
But I liked your translation, thank you.
Couple places that are questionable or will make you smile, but it is understandable.
the only line i would love to see improved is
Мой сон обрывают звуки музыки -
Should not be "звуки" the last word of the sentence? You probably will have to re-write it completely, but i'm sure you could get the stresses correctly in this one. Ну и пусть!

Dovace1001Dovace1001    Mié, 12/06/2019 - 13:39

Проблема в том, что там очень короткие строчки, и втиснуть в них вот это "Я проснулся на звук музыки", чтобы был и размер, то есть ритм, а не только смысл, и чтоб было не слишком коряво - такое получается не всегда сразу.
Но вы абсолютно правы - эту строчку лучше переделать. Как только придет в голову подходящая идея - сделаю.

Dovace1001Dovace1001    Mié, 12/06/2019 - 13:46

Пока писала Вам ответ - пришли нужные слова. Изменила. Спасибо.