-
Love That Lets Go → traducción al Griego
✕
Traducción
Η Αγάπη Που Σε Απελευθερώνει
[Miley Cyrus]
Υπάρχει μια χρυσή κορνίζα
Που κάθεται κοντά στο παράθυρο
Και η καρδιά μου ραγίζει,
Λίγο πιο πολύ κάθε φορά που προσπαθώ,
Να φανταστώ την ανάμνηση μέσα σ' αυτή
[Billy Ray Cyrus:]
Υπάρχει ένα τετράδιο
Είναι δύσκολο να το διαβάσω
Μα αν κοιτάξεις
Θα έβλεπες πως είσαι μέσα απ' τα δικά μου μάτια
Μα τώρα έχει περάσει άλλο ένα κεφάλαιο
Και ξέρω πως...
[Miley and Billy Ray Cyrus:]
Ήρθε η ώρα να προχωρήσω
Αν κι δεν είμαι έτοιμος/η
Πρέπει να φανώ δυνατός/η
Και να εμπιστευτώ το που πας
Αν κι δεν είναι εύκολο (δεν είναι εύκολο)
Αυτή τη στιγμή, το σωστό είδος αγάπης,
Είναι η αγάπη που σε απελευθερώνει
[Miley Cyrus:]
Υπάρχει ένας χορός που χορεύαμε πάντα
Μου δίνεις το χέρι μα αφήνεις εμένα ν' αποφασίσω πότε να απλώσω το δικό μου. Πάντα μου επιτρέπεις να είμαι ο εαυτός μου, μα τώρα ήρθε η ώρα να πάρω ρίσκα
Και να βρω τα δικά μου φτερά
Κι ότι κι αν γίνει
Ξέρω ότι θα είσαι εκεί να με περιμένεις
[Miley and Billy Ray Cyrus:]
Ήρθε η ώρα να προχωρήσω, αν κι δεν είμαι έτοιμος/η
Πρέπει να φανώ δυνατός/η, και να εμπιστευτώ το που πας
Αν κι δεν είναι εύκολο (δεν είναι εύκολο)
Ξέρω ότι το σωστό είδος αγάπης
Δεν θέλει να χάσει το μέλλον
Η να σταθεί στο παρελθόν
Πάντα θα σε κρατάει
Μα ποτέ δεν θα σε κρατάει πίσω
Αν κι δεν είναι εύκολο (δεν είναι εύκολο)
Αυτή τη στιγμή, το σωστό είδος αγάπης,
Είναι η αγάπη που σε απελευθερώνει
[Billy Ray Cyrus:] Ήρθε η ώρα να σ' αφήσω
[Miley Cyrus:] Με μια αγάπη που σε
[Μαζί] Απελευθερώνει
¡Gracias! ❤ | ||
1 agradecimiento |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
kazablue | 8 años 9 meses |
Publicada por georgiaz73 el 2015-05-22
Agregada en respuesta a un pedido hecho por lena.stergianou
✕
Hannah Montana Forever (OST): 3 más populares
1. | I'll Always Remember You |
2. | Wherever I Go |
3. | Ordinary Girl |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Η μουσική δίνει ψυχή στο σύμπαν και φτερά στο νου για να πετάξεις και με την φαντασία σου να ζήσεις σε κόσμους μαγικούς (Πλάτων)
Nombre: Georgia
Rol: Gurú
Contribución:3252 traducciones, 29 transliteraciones, 568 canciones, 18494 agradecimientos, ha completado 1411 pedidos ha ayudado a 231 miembros, ha transcrito 300 canciones, dejó 1772 comentarios
Idiomas: nativo Griego, fluido Inglés