iKON - Love Scenario (사랑을 했다) (traducción al Griego)

Coreano

Love Scenario (사랑을 했다)

사랑을 했다 우리가 만나
지우지 못할 추억이 됐다
볼만한 멜로드라마
괜찮은 결말
그거면 됐다 널 사랑했다
 
우리가 만든 love scenario
이젠 조명이 꺼지고
마지막 페이지를 넘기면
조용히 막을 내리죠
 
에이 괜찮지만은 않아 이별을 마주한다는 건
오늘이었던 우리의 어제에 더는 내일이 없다는 건
아프긴 해도 더 끌었음 상처가 덧나니까 Ye
널 사랑했고 사랑 받았으니 난 이걸로 됐어
 
나 살아가면서 가끔씩 떠오를 기억
그 안에 네가 있다면 그거면 충분해
 
사랑을 했다 우리가 만나
지우지 못할 추억이 됐다
볼만한 멜로드라마
괜찮은 결말
그거면 됐다 널 사랑했다
 
우리가 만든 love scenario
이젠 조명이 꺼지고
마지막 페이지를 넘기면
조용히 막을 내리죠
 
갈비뼈 사이사이가 찌릿찌릿한 느낌
나 사랑받고 있음을 알게 해주는 눈빛
너에게 참 많이도 배웠다 반쪽을 채웠다
과거로 두기엔 너무 소중한 사람이었다
 
나 살아가면서 가끔씩 떠오를 기억
그 안에 네가 있다면 그거면 충분해
 
사랑을 했다 우리가 만나
지우지 못할 추억이 됐다
볼만한 멜로드라마
괜찮은 결말
그거면 됐다 널 사랑했다
 
네가 벌써 그립지만 그리워하지 않으려 해
한 편의 영화 따스했던 봄으로 너를 기억할게
 
우리가 만든 love scenario
이젠 조명이 꺼지고
마지막 페이지를 넘기면
조용히 막을 내리죠
 
우린 아파도 해봤고
우습게 질투도 했어
미친 듯이 사랑했고
우리 이 정도면 됐어
 
사랑을 했다
우리가 만나
그거면 됐다
널 사랑했다
 
Publicado por Vesna7Ника el Jue, 25/01/2018 - 14:39
Editado por última vez por Vesna7Ника el Jue, 01/02/2018 - 05:55
Align paragraphs
traducción al Griego

Σεναριο αγάπης

B.I
Γνωριστήκαμε και αγαπηθήκαμε
Γίναμε μια μόνιμη ανάμνηση
Ένα καλό ρομαντικό μελόδραμα
με καλό τέλος
Αυτό μου είναι αρκετό, σε αγάπησα
 
Jay
Δημιουργήσαμε το δικό μας σενάριο αγάπης
Τώρα τα φώτα σβήνουν
Και όταν γυρνάμε την τελευταία σελίδα
Η κουρτίνα πέφτει σιγά
 
Booby
Όχι δεν είμαι ενταξει να έρθω αντιμέτωπος με τον αποχαιρετισμό μας
Το 'χθές' μας που κάποτε ήταν το 'σήμερα' μας δεν έχει πλέον 'αύριο'
Και αυτό πονάει αν το τραβουσαμε περισσότερο
Οι πληγές μου μόνο με πονάνε πιο πολλυ
Σε αγάπησα και με αγάπησες πίσω και αυτό ήταν αρκετό για εμένα
 
DK
Αυτές τις στιγμές θα τις θυμάμαι από καιρό σε καιρό καθώς ζω την ζωή μου
Όσο είσαι εσυ σ’αυτες τότε είναι αρκετό για μένα
 
Ju-ne
Γνωριστήκαμε και αγαπηθήκαμε
Γίναμε μια μόνιμη ανάμνηση
Ένα καλό ρομαντικό μελόδραμα
με καλό τέλος
Αυτό μου είναι αρκετό, σε αγάπησα
 
Jay
Δημιουργήσαμε το δικό μας σενάριο αγάπης
Τώρα τα φώτα σβήνουν
Και όταν γυρνάμε την τελευταία σελίδα
Η κουρτίνα πέφτει σιγά
 
B.I
Υπάρχει ένα τσούξιμο ανάμεσα στα κόκαλα των πλευρών μου
Το βλέμμα που μου λέει πως αγαπιέμαι
Έμαθα πολλά από εσένα, γέμισα το άλλο μου μισό
Και είσαι κάτι πολύ πολύτιμο στο παρελθόν μου
 
DK
Αυτές τις στιγμές θα τις θυμάμαι από καιρό σε καιρό καθώς ζω την ζωή μου
Όσο είσαι εσυ σ’αυτες μου είναι αρκετό
 
Ju-ne
Γνωριστήκαμε και αγαπηθήκαμε
Γίναμε μια μόνιμη ανάμνηση
Ένα καλό ρομαντικό μελόδραμα
με καλό τέλος
Αυτό μου είναι αρκετό, σε αγάπησα
 
Song
Αν και μου λείπεις ήδη, προσπαθώ να μην μου λείπεις τόσο
Θα σε θυμάμαι σαν μια ταινία ή μια ζέστη μέρα της άνοιξης
 
Όλοι
Δημιουργήσαμε το δικό μας σενάριο αγάπης
Τώρα τα φώτα σβήνουν
Και όταν γυρνάμε την τελευταία σελίδα
Η κουρτίνα πέφτει σιγά
 
Chan
Έχουμε πληγωθεί και είμασταν ζηλιάρηδες
Αγαπηθήκαμε σαν τρελοί και αυτό είναι αρκετό για εμάς
 
Booby
Γνωριστήκαμε και αγαπηθήκαμε και αυτό είναι αρκετό σε αγάπησα
 
Publicado por Park Natalia el Mar, 24/04/2018 - 18:01
Comentarios
Park Natalia    Mar, 24/04/2018 - 18:12

Στο κορεατικό κείμενο δεν γράφει τα ονόματα δηλαδή ποιος τραγουδάει (ενώ εγώ τα έβαλα στην ελληνική) όποτε όταν πατάτε μια πρόταση για να δείτε πως είναι κορεάτικα σας το λέω από τώρα δεν είναι πάντα σωστά (γτ έχω βάλει τα ονόματα και νομίζουν ότι είναι οι στίχοι αλλά η μετάφραση είναι σωστή

Park Natalia    Mar, 24/04/2018 - 18:12

Ναι σορρυ μπερδεύονται οι άνθρωποι

makis17    Mar, 24/04/2018 - 19:11
Maria Kritikou a écrit :

Στιχοι, οχι στοιχοι. Regular smile

Είστε φιλόλογος και έχετε την συνήθεια να κάνετε παρατηρήσεις εκτός της σχολικής αίθουσας;

Maria Kritikou    Mié, 25/04/2018 - 03:43

Ναι, για να μαθει η κοπελα οτι ετσι γραφεται. Μπορω μια φορα να γραψω ενα σχολιο δημοσια χωρις λογοκρισια απο σενα; δε της ειπα κατι κακο, καλοπροαιρετα το ειπα.

makis17    Mié, 25/04/2018 - 04:17

Κι εγώ καλοπροαίρετα τρόλαρα! Tongue smile

Maria Kritikou    Mié, 25/04/2018 - 07:02

Σου ειπα να μη το κανεις συνεχεια αυτο, δεν εχω την ορεξη σου.