Ma ți s-adar (traducción al Rumano)

Advertisements
Romano (Arrumano)

Ma ți s-adar

Dit munțã s-avdi cum pap Goga ãși cântã cu fluiara.
Din frundzã s-veadi cã va-s-ina îmșata primuveara!
Ma frandzã aspuni cã va-s ina îmșata primuveara.
Cãntã, pap Goga, ș-nu mutrea, dã-i ninti cu fluiara!
 
[Refren:]
Ma ți s-adar, ca ocl'i a tãi nu caftă primuveara,
Ni ca vrei s-avdza pi-a meu pap cum cãntã toãta seara!
Ma ți s-adar, ca ocl'i a tãi nu cafta primuveara,
Ni ca vrei s-avdza pi-a meu pap cum cãntã cu fluiara!
 
Arãți hii, d-anda ti știu, ni avdza ni ca greșța,
Multu-i greu, ș-nica ma rau, primveara s-nu hãrseșțã.
Ma frandza aspuni cã va-s ina îmșata primuveara.
Cãntã, pap Goga, sh-nu mutrea, dã-i ninti cu fluiara!
 
[Refren:]
Ma ți s-adar, ca ocl'i a tãi nu caftă primuveara,
Ni ca vrei s-avdza pi-a meu pap cum cãntã toãta seara!
Ma ți s-adar, ca ocl'i a tãi nu cafta primuveara,
Ni ca vrei s-avdza pi-a meu pap cum cãntã cu fluiara!
 
Tu minti-mă s-te-alagu ași,
Ca dor di vãra featã,
Fudz cu-a tău is, ș-du-ti-n pãduri,
Niurisma ta s-me-ambeatã.
 
Ma frandzã aspuni ca va-s ina îmșata primuveara.
Cãntã, pap Goga, ș-nu mutrea, da-i ninti cu fluiara!
 
[Refren:]
Ma ți s-adar, ca ocl'i a tãi nu caftă primuveara,
Ni ca vrei s-avdza pi-a meu pap cum cãntã toãta seara!
Ma ți s-adar, ca ocl'i a tãi nu cafta primuveara,
Ni ca vrei s-avdza pi-a meu pap cum cãntã cu fluiara!
 
Publicado por Calusarul el Lun, 05/09/2011 - 07:34
Comentarios del uploader:

1. Cred că sunt imperfecțiuni la transcriere. Dacă știe cineva transcrierea corectă, îl/o rog să mi-o transmită.
2. Limba e, de fapt, aromâna, sau dialectul aromân.
Fluier, fluiara

Align paragraphs
traducción al Rumano

Dar ce să fac

Din munți s-aude cum bunicul Goga cântă cu fluierul.
Din frunză se vede că va veni frumoasa primăvară!
Dar frunza spune că va veni frumoasa primăvară.
Cântă, bunicule Goga, și nu te uita, dă-i înainte cu fluierul!
 
[Refren:]
Dar ce sa fac? că ochii tăi nu caută primăvara,
Nici nu vrei să-l auzi pe bunicul meu cum cântă toată seara!
Dar ce sa fac? că ochii tăi nu caută primăvara,
Nici nu vrei să-l auzi pe bunicul meu cum cântă cu fluierul!
 
Rece ești de când te știu, nu auzi și nici nu vorbești,
E foarte greu, și încă mai rău, primăvara se sfârșește.
Dar frunza spune că va veni frumoasa primăvară.
Cântă, bunicule Goga, și nu te uita, dă-i înainte cu fluierul!
 
[Refren:]
Dar ce sa fac? că ochii tăi nu caută primăvara,
Nici nu vrei să-l auzi pe bunicul meu cum cântă cu fluierul!
Dar ce sa fac? că ochii tăi nu caută primăvara,
Nici nu vrei să-l auzi pe bunicul meu cum cântă cu fluierul!
 
În mintea mea, te caut așa,
Ca dorul de fata,
Fugi cu visul tău, și du-te în pădure
Mireasma ta să mă îmbete
 
Dar frunza spune că va veni frumoasa primăvară.
Cântă, bunicule Goga, și nu te uita, dă-i înainte cu fluierul!
 
[Refren:]
Dar ce sa fac? că ochii tăi nu caută primăvara,
Nici nu vrei să-l auzi pe bunicul meu cum cântă toată seara!
Dar ce sa fac? că ochii tăi nu caută primăvara,
Nici nu vrei să-l auzi pe bunicul meu cum cântă cu fluierul!
 
Publicado por Calusarul el Jue, 08/09/2011 - 10:08
Más traducciones de "Ma ți s-adar"
Rumano Calusarul
5
Elena Gheorghe: Top 3
See also
Comentarios