✕
Traducción
Nunca Estive Tão Feliz
Me diga como as gaivotas fazem
Para desafiar o céu, para tocar o infinito
Porque eu, eu não sei mais enfrentar os medos, e caio
No barulho indecifrável do mundo
Somos almas desafinadas, perdidas em movimento
Juntos
Eu erro a vida inteira
De costas pro muro, mas não aprendo nada
Mas talvez só as perguntas eram erradas
Só sei que entre milhões de pessoas
Você é a minha casa agora
E apesar do tempo ser tão feroz
Eu nunca estive tão feliz
Me diga onde as estrelas caem
Onde os sonhos acabam
Porque é lá que nós nunca morreremos
E não, você não está sozinho
Somos almas desafinadas, perdidas em movimento
Juntos
Eu erro a vida inteira
De costas pro muro, mas não aprendo nada
Mas talvez só as perguntas eram erradas
Só sei que entre milhões de pessoas
Você é a minha casa agora
E apesar do tempo ser tão feroz
Eu nunca estive tão feliz
Somos assim, só duas almas problemáticas
Combatendo
Nós, feitos assim, sobrevivemos também dessa vez
Um inverno violento
Eu erro a vida inteira
De costas pro muro, mas não aprendo nada
Mas talvez só as perguntas eram erradas
Só sei que entre milhões de pessoas
Você é a minha casa agora
E apesar do tempo ser tão feroz
Eu nunca estive tão feliz, oh
Eu nunca estive tão feliz, oh
Eu nunca estive tão feliz
✕
Federica Carta: 3 más populares
1. | Ti avrei voluto dire |
2. | Dove Sei |
3. | Dopottuto |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Mostly active on weekends. Being online doesn't mean a quick answer/action.
Moderador 👨🏻🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
Contribución:9793 traducciones, 4 transliteraciones, 8456 canciones, 269 collections, 15443 agradecimientos, ha completado 383 pedidos ha ayudado a 219 miembros, ha transcrito 160 canciones, añadió 203 modismos, explicó 184 modismos, dejó 41908 comentarios
Página principal: lyricstranslate.com/en/juan-rodrigues-lyrics.html
Idiomas: nativo Portugués, fluido Inglés, intermediate Italiano, Español, beginner Francés, Griego, Indigenous Languages (Brazil), Latín
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.