Konstantinos Seretis - M'anastatónei (Μ' αναστατώνει) (traducción al Inglés)

Griego

M'anastatónei (Μ' αναστατώνει)

Μες τα δυο σου μάτια ταξιδεύω
στο ζεστό κορμί σου αλητεύω
όποιος σε κοιτάζει είναι εχθρός μου
πως φοβάμαι μη σε χάσω φως μου
 
Η αγάπη σου μ’ αναστατώνει
σαν φωτιά με καίει και με λιώνει
η αγάπη σου μ’ αναστατώνει
μακριά σου η ζωή τελειώνει
 
Μ’ αναστατώνει…
μ’ αναστατώνει…
ο έρωτας σου είναι πυρκαγιά
μ’ αναστατώνει…
μ’ αναστατώνει…
μου έχεις κάψει φως μου τη καρδιά
 
Μες στα δυο σου χέρια τύλιξέ με
μες τα χείλη σου φυλάκισέ με
μαχαιριά στα στήθια μη μου δώσεις
μη σκεφτείς ποτέ να με προδώσεις
 
Publicado por kalina_989 el Mar, 01/08/2017 - 10:34
Editado por última vez por Joutsenpoika el Mié, 22/11/2017 - 09:04
Align paragraphs
traducción al Inglés

It upsets me

Between your two eyes I travel,
In your warm body I'm wandering,
Whoever looks at you, is my enemy,
I'm afraid to lose you, my light
 
Your love upsets me,
Like a fire it burns and melts me,
Your love upsets me,
Away from you, my life is over
 
It upsets me...
It upsets me....
Your love is a fire
It upsets me...
It upsets me...
You have burned my light in heart
 
Between your two hands, wrap me up,
Imprison me, with your lips
Don't you stab me on the chest
Don't you ever think to betray me
 
Publicado por Maja Dejanovic el Mié, 22/11/2017 - 08:51
Added in reply to request by kalina_989
Comentarios