-
María la portuguesa → traducción al Serbio
- •
✕
Traducción
Portugalka Marija
U sjaju mesečevih noći i karamfilia,
od Aja Montea do Vile Real,
lutajući bez cilja uz reku,
među pesmama jedna se uvek ponavlja,
koju peva Marija o svojoj neuzvraćenoj andaluzijskoj ljubavi,
Mariji što nosi i radost i tužnu agoniju juga.
Upoznala je tog čoveka
jedne noći vinom rujnim opijena i toplinom
dlanova i fandangom
bio je nespretan,
srce se uznemirilo
na plažama ostrva
izgubili su se oboje,
tamo gde zapljuskuju talasi
poljubio ju je i ona se predala..
(Hor)
Ej, Marijo portugalko
od Ayamonte do Faroa
da se ovaj fado čuje po krčmama
gdje se gorko vino pije.
- Zašto se s tugom peva?
- Zašto su ti oči zatvorene?
Zbog jedne nesretne ljubavi,
zato se peva, zato jer boli.
- Fado! zato što mi tvoje oči nedostaju
- Fado! zato što mi usne tvoje nedostaju
- Fado! zato što si otišla niz reku
- Fado! zato što je nestala tvoja senka
Priča se da joj je ljubav bio jedan mornar
i da je on je razlog njene patnje,
jedne noći čamcem krijumčareći
i loveći škampe on je nestao.
U rečnim senkama,
samo je pucanj odjeknuo .
Od te tuge i patnje
nastala je ova tužna pesma
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 3 veces |
Publicada por malva.rosa.77 el 2016-03-12
Comentarios del autor:
Ayamonte, Faro ,Vila Real – geografski nazivi
Fado – (u smislu) patim, tugujem
✕
Colecciones con "María la portuguesa"
1. | Songs with the name Mary |
Carlos Cano: 3 más populares
1. | María la portuguesa |
2. | La murga de los currelantes |
3. | Alacena de las monjas |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Nombre: Malva Rosa
Rol: Maestro
Contribución:486 traducciones, 1 transliteración, 263 canciones, 1348 agradecimientos, ha completado 4 pedidos ha ayudado a 3 miembros, ha transcrito 5 canciones, añadió 33 modismos, explicó 47 modismos, dejó 111 comentarios
Idiomas: nativo Serbio, fluido Serbio, intermediate Español
La Vida Decode