Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
  • Mario Frangoulis

    Cu'mme • Follow Your Heart-2004

Compartir
Tamaño de fuente
Original

Letra de Cu'mme

Scinne cu'mme 'nfunn 'o mare a truva'
chell ca' nun tenimme cca'
viene cu'mme e accumience a capi'
comm' e' inutile sta' a suffri'
guarda 'stu mare
ca' ce 'nfonne 'e ppaure
sta cercann 'e ce 'mpara'
 
Ah, ir más allá
donde las almas vuelan lejos del dolor
tarde ó temprano llega el tiempo de aprender
Ah ¿quién lo hará?
solo quien tiene el coraje de jugar
respirando todo el aire de la vida
 
Saglie cu'mme
e accumience a canta'
'nziem'e nnote ca' ll'aria da'
senza guarda' tu continua a vula'
mentre 'o viento ce porta lla'
addo' ce stanno
'e pparole cchiu' bbelle
e te piglie pe' te 'mpara'
 
Ah, ir más allá
donde las almas vuelan lejos del dolor
tarde ó temprano llega el tiempo de aprender
Ah ¿quién lo hará?
solo quien tiene el coraje de jugar
respirando todo el aire de la vida
 
Torna ese mar - en lo profundo
junto a mi - se descubre otra vez
cuanta gracia el mundo da -
tu inocencia es la guía
mira ese mar - hasta el fondo
vuela a mi lado
como el sol nos reflejará
 
Ah, ir más allá
donde las almas vuelan lejos del dolor
tarde ó temprano llega el tiempo de aprender
Ah ¿quién lo hará?
solo quien tiene el coraje de jugar
respirando todo el aire de la vida
 

 

Mario Frangoulis: 3 más populares
Comentarios
irmarirmar    Lun, 21/10/2019 - 16:00

This is not Spanish, it's Italian, in the Neapolitan dialect.

robynetzanrobynetzan    Lun, 21/10/2019 - 16:06

Most of it is in Spanish. Only section 1 and 3 are in Neapolitan

irmarirmar    Lun, 21/10/2019 - 22:27

It's actually half and half. It seems to be mostly in Spanish because of the Spanish chorus which is repeated three times.
They should have at least put both: Neapolitan first and Spanish second, since the title and the original song are in Neapolitan.
(Marios sings the Neapolitan parts and the woman sings the Spanish parts)