Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
  • Đorđe Balašević

    Mati → traducción al Italiano

Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

Mati

Opet sam snio majku na praznični dan…
I kao lutnja bruji slutnja: šta bi značio taj san?
Hoklica izneta pod dud ko kad me čeka odnekud…
Sve mi se manje sviđa kad budem u pravu…
 
Sanovnik s masnim slovima…
Lako je to sa snovima…
Nešto mi teže ide kad tumačim javu…
 
U oku tamni odsjaji divljeg lešnika…
I, tu od skora, nova bora, zbog jedinca, grešnika…
Lanena letnja haljina sa veženim detaljima…
Taman uz krupne tufne na baštenskoj kanti…
U leji bujnog šeboja… U tom snu mlađa nego ja…
Onakva kakvu bih i želeo da pamtim…
 
O, mati, veje sneg… Ni to me ne raduje više…
Prošlo je zauvek… Severac pustolinom briše…
Gde dirne vode mirne hvata se led…
I ravno je unedogled…
 
Nadiru pahulje ko horde minulih minuta…
Niko ne strahuje što kasnim, što me nema s puta…
Da l’ zima dušu ima?
Noć pusta je… To što me prati ne odustaje…
 
Sve ređe srećem ljude iz mog plemena…
Zamiču oni u koloni s one strane vremena…
Na zlo nas ume navesti varljivi šapat savesti…
Nisam baš bio sin što nosi dobre vesti…
 
Promiču lica predraga od nemila do nedraga…
Ka nekom tuđem snu u kom ćemo se sresti…
 
O, mati, veje sneg… Ni to me ne raduje više…
Prošlo je zauvek, severac pustolinom briše…
Gde dirne vode mirne hvata se led…
I ravno je unedogled…
 
Nadiru pahulje ko horde minulih minuta…
Niko ne strahuje što kasnim, što me nema s puta…
Da l’ zima dušu ima?
Noć pusta je… To što me prati ne odustaje…
 
Traducción

Madre

Ho sognato di nuovo mia madre in un giorno di festa...
e come il liuto rimbomba un presentimento: cosa voleva dire quel sogno?
uno sgabello messo fuori sotto il gelso come se lei mi aspettasse da qualche parte Mi piace sempre meno quando ho ragione...
 
Un libro dei sogni con lettere in grassetto
cosi' è facile con i sogni...
un po' piu' difficile quando interpreto la realtà...
 
nell'occhio del buio risplende il noce*..
E qui, presto, una nuova ruga, per il fatto di essere figlio unico, un peccatore... un vestito da donna estivo di lino con dettagli cuciti..
insieme con pallini** nel secchio del giardino...
in riga abbondanti garofani.... in quel sogno lei è piu' giovane di me...
proprio come desidererei ricordarla...
 
Oh, madre, cade la neve... non mi fa piu' piacere come una volta...
è passato per sempre... il vento del nord soffia su una terra consumata...
dove il ghiaccio ha coperto le calde acque
e cosi' dritto all'infinito...
 
fiocchi di neve stanno cadendo come un'orda di minuti passati...
nessuno ha paura che io arrivi in ritardo, che non sia ancora tornato dal viaggio.. L'inverno ha forse un'anima?
La notte è vuota... quello che mi porto dietro non mi lascia in pace...
 
incontro sempre meno persone della mia tribu' Stanno scomparendo nella colonna dell'altro lato del tempo... un sussurro ingannatore della nostra coscienza puo' portarci a fare cose malvagie, Non sono davvero mai stato un figlio che portava buone notizie...
 
Le facce che amo stanno andando via in qualche strano sogno che incontreremo... e non ci posso fare niente...
 
Oh mamma, la neve sta cadendo.. non mi fa piu' piacere come una volta... è passato per sempre, il vento del nord soffia su una terra consumata.. dove il ghiaccio ha coperto le calde acque
e cosi' dritto all'infinito...
 
Fiocchi di neve stanno cadendo come un'orda di minuti passati..
nessuno ha paura che io arrivi in ritardo, che non sia ancora tornato dal viaggio.. L'inverno ha forse un'anima?
La notte è vuota... quello che mi porto dietro non mi lascia in pace...
 
Đorđe Balašević: 3 más populares
Comentarios