Publicidad

Melnitsa - Neukrotimoe plemya (Неукротимое племя)

  • Artista: Melnitsa ( Мельница)
  • Traducciones: Inglés
Ruso/Romanization/Romanization 2
A A

Neukrotimoe plemya (Неукротимое племя)

Дети богини Дану не спят в люльках своих золотых,
Жмурятся и смеются, не закрывают глаз;
Ибо северный ветер умчит их за собою в час,
Когда стевятник в ущелье слетает с вершин крутых.
 
Я целую дитя свое, что с плачем жмется ко мне,
И слышу узких могил вкрадчиво-тихий зов,
Ветра бездомного крик над перекатом валов,
Ветра бездомного дрожь в закатном огне,
 
Ветра бездомного стук в створы небесных врат
И адских врат, и гонимых духов жалобы, визг и вой...
О, сердце, пронзенное ветром, их неукротимый рой
Роднее тебе Мадонны святой, мерцанья ее лампад.
 
Publicado por erika_hermierika_hermi el Dom, 09/09/2012 - 13:41
¡Gracias!

 

Publicidad
Vídeo
Comentarios