Buscar
Pedir una traducción
Traducir
Iniciar sesión
Registrarse
Traducir
Pide una traducción
Preguntas frecuentes
Reglas del sitio web
Letras
Artistas
Canciones
Traducciones
Idiomas
Pedidos de traducción
Pedidos de transcripción
Proofreading requests
Subtítulos
Modismos
Colecciones
Artistas
Traducciones
Idiomas
Acciones
Agregar nueva traducción
Agregar nueva canción
Pedir una traducción
Pedir una transcripción
Agregar subtítulos
Crear tema del foro
Comunidad
Miembros
Foro
Temas nuevos
Comentarios recientes
Contenido popular / Estadísticas de la página
Ayuda
Pide una traducción
Traducir
Reglas del sitio web
Preguntas frecuentes
Recursos de utilidad
Foro de lyricstranslate.com
Iniciar sesión
Registrarse
LT
→
Urdu
,
Panyabí
,
Saraiki
,
Sindhi
→ Mir Hasan Mir (34 canciones traducidas 4 veces a 1 idioma)
Letras de Mir Hasan Mir
Nombre original: میر حسن میر
País:
Pakistán
Idiomas:
Urdu
,
Panyabí
,
Saraiki
,
Sindhi
Género:
Religioso
Relacionado:
Colaboraciones
Más información
To search among Mir Hasan Mir's songs and lyrics, use the search form at the top.
For translations, please use this page:
Traducciones
✕
Canciones
Traducciones
اے رات فضل لنگ جاݨ تے دے (Aye Raat Fazal Lang Jaan Te De)
Transliteración
اے میرے بے زباں (Aye Mere Be Zabaan)
برباديءَ جو آ ماتم (Barbadi Jo Aa Matam)
Transliteración
تو اگر ہوتا تو ایسا نہیں ہوتا غازی (Tu Agar Hota To Aisa Nahi Hota Ghazi)
تو بڑی دکھی ہے فاطمہ (Tu Bari Dukhi Hai Fatima)
تو نہ آیا غازی (Tu Na Aya Ghazi)
تیری امت کے زیور پہن کر (Teri Ummat Kay Zewar Pehan Kar)
تیݙا سینہ نئیں لبدا (Teda Seena Nahi Labda)
تیݙی معصومہ رل ڳئی بابا (Tedi Masooma Rul Gayi Baba)
حسین رک جاؤ (Hussain Ruk Jao)
رداواں قید ہو گئیاں ماواں قید ہو گئیاں (Ridawan Qaid Hogayiyan Maawan Qaid Hogayiyan)
زہرا جائیاں دا آسرا غازی (Zahra Jaiyan Da Aasra Ghazi)
زینب ٹردی رئی (Zainab Turdi Rae)
سبیل امام حسین (Sabeel e Imam Hussain)
سفر پھوپھیاں دی پیشی دے (Safar Phupiyan Di Paishi De)
شام والو علی دی دھی ہاں میں (Shaam Walo Ali Di Dhi Haan Main)
شیر جواں مر گیا (Sher e Jawan Mar Gaya)
عابد کو جہاں غش آتا ہے (Abid Ko Jahan Ghash Ata Hai)
Transliteración
عباس تیرا حق ہے (Abbas Tera Haq Hai)
عباس سا بھائی (Abbas Sa Bhai)
فاطمہ روتی رہی (Fatima Roti Rahi)
ماواں کربلا دیاں ماواں (Maawaan Karbala Diyan Maawaan)
Transliteración
مسلم کا لاشہ عید کے دن (Muslim Ka Lasha Eid Kay Din)
مولا روتے جاتے ہیں (Mola Rotay Jatay Hain)
مڑ مڑ کے مجھے دیکھتے جانا علی اکبر (Mur Mur Ke Mujhe Dekhte Jana Ali Akbar)
نانا ماں زخمی اے (Nana Maa Zakhmi Aye)
کرب و بلا نصیب سے جانا نصیب ہو (Karbobala Naseeb Say Jana Naseeb Ho)
کربلا چلو (Karbala Chalo)
کڑیل جواں کی لاش (Karyal Jawan Ki Lash)
ہائے رل گئی مہندی (Haye Rul Gayi Mehandi)
ہائے ہائے علی اصغر (Haye Haye Ali Asghar)
ہے جنازہ حیدر کرار کا (Hai Janaza Haider e Karar Ka)
یا امام رضا ع (Ya Imam E Raza)
Ya Imam E Raza
یہ غربت علی ہے (Yeh Ghurbat e Ali Hai)
Mir Hasan Mir colaboraciones
Traducciones
Regístrate
antes, y verás más opciones.
Compartir
Agregar nueva canción
Agregar nueva traducción
Pedir una traducción
Inicio
M
Mir Hasan Mir
Comentarios
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania
🇺🇦 ❤️
Listas
Me mareo
Kidd Voodoo
TU VAS SIN (fav)
Rels B
YO y TÚ
Ovy On The Drums
QLOO*
Young Cister
DONDE TE ESCONDES?
Yapi
AURORA
Mora
no tiene sentido
Beéle
DONDE TE ESCONDES? 2.0
Yapi
TUCHAT
Quevedo
DROGA
C. Tangana
↑
↓
Do not share my Personal Information.